99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
“辛勤經營”社交網站 friendiligence
[ 2009-06-04 15:55 ]

近幾年,社交網站慢慢走進了我們的生活,每天打開郵箱都會收到一些邀請加入某人聯絡圈子的郵件。仿佛在一夜之間,我們就朋友遍天下了。當然,如果你只是簡單的申請了帳號,但是沒有怎么用心經營過你的網絡,那情況就不同了。要知道,在社交網站上保持友誼也是需要friendiligence的。

Friendiligence refers to the amount of time and effort it takes to accept, add and maintain your social network friends.

Friendiligence(暫譯為“勤快交友”)指在社交網站上接受、添加以及聯絡好友所花的時間和精力。

People are trying to say that it is the act of gathering intelligence on your friends through social networks. Perhaps a look at the way it is spelled might show a lack of intelligence in the latter group. It’s obviously a combination of friend and diligence!

有人認為這個詞是指人們通過社交網站的朋友收集信息的行為。但是,從這個詞的拼寫來看,它明顯是friend(朋友)和diligence(勤奮)這兩個詞的組合,與信息似乎并無關聯。

相關閱讀

論壇“馬甲” sockpuppet

可愛的“符號表情”emoticon

你的鍵盤上有boss key嗎

現實世界 meatspace

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
傷停“休養” lay-off
英國最不吉利的十大人名
Never-never land
Have a ball 玩得開心
Security up after bus fire
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯