99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語(yǔ)

看誰(shuí)都美的“啤酒眼”

[ 2010-04-09 14:59]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

人們常說(shuō)“酒后吐真言”,說(shuō)的是有人喝多了之后會(huì)在無(wú)意識(shí)的狀態(tài)下把壓抑在心底的話說(shuō)出來(lái)??墒?,有一種情況,酒后說(shuō)的可不一定是真言了。人喝多了以后,常常是看誰(shuí)都美,看誰(shuí)都那么有魅力??烧娴木褪沁@樣嗎?那就不一定了。要知道這可都是喝酒之后的“啤酒眼”效應(yīng)哦。

看誰(shuí)都美的“啤酒眼”

Is there no limit as to what a generous supply of alcohol can accomplish? One notable side effect is the creation of selective visual aids known as beer goggles. Beer goggles are fictitious eyeglasses which purportedly cause an inebriated wearer to see members of the opposite sex as more romantically attainable or physically attractive than they actually are.

大量飲酒會(huì)導(dǎo)致的結(jié)果大概是無(wú)法預(yù)計(jì)的吧?不過(guò),有一個(gè)很明顯的附帶效果就是創(chuàng)造了“啤酒眼”這種選擇性視覺(jué)輔助功能。“啤酒眼”其實(shí)是一種像戴了眼鏡一樣的視覺(jué)幻想,據(jù)說(shuō)可以讓醉酒的人對(duì)原本不太有吸引力的異性產(chǎn)生好感,覺(jué)得他們比平時(shí)更有魅力。

When a person becomes drunk enough to find physically unattractive people beautiful, he is said to be wearing beer goggles.

一個(gè)人酒喝多后覺(jué)得原本相貌平平的人也很漂亮,我們就說(shuō)他戴了“啤酒眼”。

相關(guān)閱讀

自助游新時(shí)尚“沙發(fā)漫游”

“穿幫鏡頭”英語(yǔ)怎么說(shuō)

養(yǎng)眼花瓶 eye candy

“宅男/女”英語(yǔ)怎么說(shuō)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn