99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

新一代移動網(wǎng)絡(luò)SoLoMo

[ 2011-08-02 09:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

SoLoMo represents the collision of social, local and mobile media. It is unique to the mobile dev ice.

SoLoMo是社交、本地及移動媒體相互結(jié)合的體現(xiàn),譯為“社交本地移動”,是移動設(shè)備所獨具的一個功能。

新一代移動網(wǎng)絡(luò)SoLoMo

Today 42% of 18-34 year olds connect or enjoy sharing their purchases on the Internet. Social media, local search and mobile search all collide in today’s online world to provide an ultimate user experience. For example, a user may start their search locally by searching for a business on the web with Google local, then continue it on the social sphere by following the social networking page and “l(fā)iking” the business and finally finish their purchase on mobile by calling or booking with the business. This combination of social media, local and mobile search is called SoLoMo.

如今,18歲到34歲的人中有42%的人愿意在網(wǎng)上分享他們的購物體驗。社交媒體,本地搜索以及移動搜索在網(wǎng)絡(luò)世界里互相結(jié)合,并提供最終的用戶體驗。比如,一個用戶會先在谷歌本地搜索中搜尋本地的商家信息,然后在社交網(wǎng)絡(luò)中跟進搜索,關(guān)注商家的社交網(wǎng)頁,在那里選擇“喜歡”該商家的信息,并最終電話咨詢或者預訂商家的服務(wù)以完成整個消費過程。這種社交媒體、本地及移動搜索的結(jié)合體就被稱作SoLoMo(社交本地移動)。

相關(guān)閱讀

網(wǎng)絡(luò)口碑 word of mouse

社交控 FOMO

萬維網(wǎng)演變?yōu)椤胺至丫W(wǎng)”

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習生 沈清,編輯 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn