99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

韓國的“卷簾門男人”

[ 2012-05-17 14:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們通常會把那些“女主外,男主內”家中的男士稱為“家庭婦男”,從字面上就把他們的活動范圍限定在了“家庭”中。而在韓國,如果妻子在經營一家店鋪,丈夫就在店里幫著搭把手,這位丈夫就被稱為“卷簾門男人”。

韓國的“卷簾門男人”

Shutter men is a term from South Korea, referring to men who makes less money than their wives, and whose only responsibility is to raise and lower the shutter of their wives’ shops.

Shutter men(卷簾門男人)是來自韓國的一種說法,指那些掙錢沒有老婆多,只能每天幫老婆的店鋪開關卷簾門的男人。

The stereotype concerns especially husbands of pharmacists, who have been able to earn a good income without help from their husbands….Also hairdressing shop keeper’s husband has a chance to become a shutter man, as these women often earn quite good.

卷簾門男人多是藥店或理發店老板背后的男人,因為這兩種店鋪的女性經營者多數都能在沒有丈夫幫扶的情況下將店里生意照看得很好。

相關閱讀

男人間的欣賞 man crush

新時代的4D男人

男人衰退 mancession

依賴媽媽的“奶嘴男”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn