99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

Honeymoon之后又有了babymoon

[ 2012-06-04 14:28] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今年結婚的人真不少,估計那些蜜月旅游勝地該樂得合不攏嘴了。如果你覺得跟這么多人擠沒意思,那就等一段時間,在做好當父母的心理準備之后去度個babymoon吧!

Honeymoon之后又有了babymoon

The term babymoon comes from the more traditional term honeymoon, which is a vacation taken by a newlywed couple after their wedding ceremony. The original meaning of babymoon is a period of time that parents spend bonding with a recently-born baby.

Babymoon一詞來源于我們熟知的honeymoon,即新婚夫婦在婚禮之后享受的“蜜月”。Babymoon最初的意思是指父母與新出生的嬰兒在一起培養感情的一段時光,即“寶貝蜜月”。

More recently the term has come to be used to describe a vacation taken by a couple that is expecting a baby in order to allow the couple to enjoy a final trip together before the many sleepless nights that usually accompany a newborn baby.

后來,這個詞又用來指代即將為人父母的夫妻在孩子出生之前享受的最后一次二人之旅,即“產前蜜月”或“孕期蜜月”。孩子出生以后等待他們的將是無數個無眠之夜。

Babymoon can also be used for a trip taken by a couple even before they get pregnant. As long as the trip is intended to be a final romantic fling before venturing into parenthood.

另外,只要是成為父母之前最后一次浪漫二人之旅,夫妻二人在懷孕前共度的假期也可以用babymoon來表示。

相關閱讀

現代“快餐式婚姻”

孩奴 Child's slave

新媽媽的“牛奶大腦” milk brain

足球媽媽 soccer mom

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn