99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

什么是“情緒勞動”?

[ 2012-06-26 14:02] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

我們都知道普遍意義上的勞動分為腦力勞動(mental labor)和體力勞動(manual labor)兩種。如今,一種新的勞動形式emotional labor(情緒勞動)走入我們的視野。你聽說過嗎?

什么是“情緒勞動”?

Emotional labor is a form of emotional regulation wherein workers are expected to display certain emotions as part of their job, and to promote organizational goals. The intended effects of these emotional displays are on other, targeted people, who can be clients, customers, subordinates or co-workers.

情緒勞動(emotional labor)指要求員工在工作時展現某種特定情緒以達到其所在職位工作目標的勞動形式。這些特定情緒針對的目標人群有:客戶、顧客、下屬,或者同事。

Example professions that require emotional labor are that of nurses and doctors, waiting staff, actors (e.g. in a movie kiss), as well as airline stewardesses.

有情緒勞動需求的職業有:護士、醫生、服務員、演員(比如要在電影中表演接吻場景),以及空乘人員等。

Jobs involving emotional labor are defined as those that:

有情緒勞動需求的職業一般有如下特點:

  • ?require face-to-face or voice-to-voice contact with the public

?????? 需要與公眾有面對面接觸或者通過聲音接觸

  • require the worker to produce an emotional state in another person

????? 需要員工為他人營造某種情緒狀態

  • allow the employer, through training and supervision, to exercise a degree of control over the emotional activities of employees.

????? 允許雇主通過培訓和監督對員工的情緒活動有一定掌控能力

相關閱讀

人的各種“情緒”

情緒失控 go bananas

何為“軟技能”?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn