99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

《釣魚島是中國的固有領土》白皮書(英漢對照)

[ 2012-09-26 10:06] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中華人民共和國國務院新聞辦公室25日發表《釣魚島是中國的固有領土》白皮書,全文如下:

The State Council Information Office of the People's Republic of China on Tuesday published a white paper on Diaoyu Dao, an inherent territory of China. Following is the full text of the white paper:

釣魚島是中國的固有領土

Diaoyu Dao, an Inherent Territory of China

(2012年9月)

(September 2012)

中華人民共和國國務院新聞辦公室

State Council Information Office

The People's Republic of China

目 錄

前 言

一、釣魚島是中國的固有領土

二、日本竊取釣魚島

三、美日對釣魚島私相授受非法無效

四、日本主張釣魚島主權毫無依據

五、中國為維護釣魚島主權進行堅決斗爭

結束語

Foreword

I. Diaoyu Dao is China's Inherent Territory

II. Japan Grabbed Diaoyu Dao from China

III. Backroom Deals Between the United States and Japan Concerning Diaoyu Dao are Illegal and Invalid

IV. Japan's Claim of Sovereignty over Diaoyu Dao is Totally Unfounded

V. China has Taken Resolute Measures to Safeguard its Sovereignty over Diaoyu Dao

Conclusion

前 言

Foreword

釣魚島及其附屬島嶼是中國領土不可分割的一部分。無論從歷史、地理還是從法理的角度來看,釣魚島都是中國的固有領土,中國對其擁有無可爭辯的主權。

Diaoyu Dao and its affiliated islands are an inseparable part of the Chinese territory. Diaoyu Dao is China's inherent territory in all historical, geographical and legal terms, and China enjoys indisputable sovereignty over Diaoyu Dao.

日本在1895年利用甲午戰爭竊取釣魚島是非法無效的。第二次世界大戰后,根據《開羅宣言》和《波茨坦公告》等國際法律文件,釣魚島回歸中國。無論日本對釣魚島采取任何單方面舉措,都不能改變釣魚島屬于中國的事實。長期以來,日本在釣魚島問題上不時制造事端。2012年9月10日,日本政府宣布“購買”釣魚島及附屬的南小島、北小島,實施所謂“國有化”。這是對中國領土主權的嚴重侵犯,是對歷史事實和國際法理的嚴重踐踏。

Japan's occupation of Diaoyu Dao during the Sino-Japanese War in 1895 is illegal and invalid. After World War II, Diaoyu Dao was returned to China in accordance with such international legal documents as the Cairo Declaration and the Potsdam Proclamation. No matter what unilateral step Japan takes over Diaoyu Dao, it will not change the fact that Diaoyu Dao belongs to China. For quite some time, Japan has repeatedly stirred up troubles on the issue of Diaoyu Dao. On September 10, 2012, the Japanese government announced the "purchase" of Diaoyu Dao and its affiliated Nanxiao Dao and Beixiao Dao and the implementation of the so-called "nationalization". This is a move that grossly violates China's territorial sovereignty and seriously tramples on historical facts and international jurisprudence.

中國堅決反對和遏制日本采取任何方式侵犯中國對釣魚島的主權。中國在釣魚島問題上的立場是明確的、一貫的,維護國家主權和領土完整的意志堅定不移,捍衛世界反法西斯戰爭勝利成果的決心毫不動搖。

China is firmly opposed to Japan's violation of China's sovereignty over Diaoyu Dao in whatever form and has taken resolute measures to curb any such act. China's position on the issue of Diaoyu Dao is clear-cut and consistent. China's will to defend national sovereignty and territorial integrity is firm and its resolve to uphold the outcomes of the World Anti-Fascist War will not be shaken by any force.

 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn