99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你知道YOLO一族嗎?

[ 2013-11-13 16:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國古代有句名言:“花開堪折直須折。”意思是教人莫負好時光,也有人理解為及時行樂。國外也有一群人把及時行樂奉為信條,他們就是YOLO一族。YOLO是英文單詞的首字母縮寫,意思是“你只活一次”。

你知道YOLO一族嗎?
 

YOLO is an acronym for "you only live once". Similar to carpe diem or memento mori, it implies that one should enjoy life, even if that entails taking risks.

 

YOLO是“你只活一次”的英文首字母縮寫。和拉丁語的“及時行樂”或“死亡警告”相類似,YOLO的寓意是人應該享受人生,即使需要承擔風險。

 

 

It has become a popular Twitter hashtag. Some youth have said that it is their motto, and actor Zac Efron has a tattoo with the acronym. The phrase and acronym are used in merchandise worn by teenagers such as hats and t-shirts.

 

YOLO已經成為一個流行的推特標簽。有些年輕人稱YOLO是自己的座右銘,演員扎克?埃夫隆還刺了一個該縮寫的紋身。這一縮寫詞還被用在青少年穿戴的帽子、T恤等商品上。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn