99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你的“公車表情”什么樣?

[ 2014-03-18 15:12] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

不知道你有沒有注意過公交車上人們的表情?不論他們是在低頭玩手機,還是看窗外,或是看別人的包包或鞋子,表情幾乎是清一色的漠然,這就是bus look——公車表情。這個表達也適用于地鐵,不過英文就該改成subway look了。

你的“公車表情”什么樣?

 

Bus look refers to a blank facial expression (somewhat similar to a poker face) used while riding a bus. A person sustaining a bus look is often in deep thought or examining the surrounding people. Off the bus, this can be considered acting Stoic.

 

“公車表情”指的是在乘公交車時臉上顯露出的漠然的表情(有點像面無表情的“撲克臉”)。一個擺出“公車表情”的人通常是陷入深思或是在觀察周圍的人。如果下了車還是這副表情,那么這個人大概就會被視為禁欲主義者了。

 

 

Example:

I stepped on the bus and looked down the aisle, all I saw were a bunch of people with bus looks minding their own business.

我上車后向另一頭望去,看到的都是些擺出“公車表情”、忙著各自事情的人。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn