99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

不準帶手機的“不插電婚禮”

[ 2014-06-06 14:13] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

現在的人似乎沒了手機就不能活,不管在哪里,不管干什么,身邊一定不能少了手機,然而英國現在流行一種“不插電婚禮”,就是讓人們不帶手機等電子設備參加婚禮。

不準帶手機的“不插電婚禮”

 

Unplugged wedding is a wedding at which no one is allowed to bring phones so that there will be no photos posted to Facebook or Instagram.

 

“不插電婚禮”是一種不讓賓客帶手機入場的婚禮,這樣就不會有婚禮的照片上傳到Facebook或Instagram。

 

Unplugged weddings are becoming very popular in the UK and have great advantages for all involved in the wedding. An unplugged wedding simply means that you’ve politely asked your guests not to use phones, cameras or other devices during your wedding or at least during the wedding service or ceremony.

 

“不插電婚禮”現在在英國變得很流行,而且也擁有巨大的優勢。不插電婚禮意味著你在禮貌地請求賓客不要在你的婚禮上使用手機、相機或其他電子設備,至少是在婚禮儀式舉行的時候不要使用。

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn