99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 合作專區> 英語學習專欄

在美國坐公共汽車

[ 2010-08-18 13:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在美國坐公共汽車

美國的公車都是無人售票,一輛公車就司機一人。只有兩個門,都是在前門上。司機旁邊有個買票箱,一張車票在50美分到2.5美元不等,主要是根據你所居住的地方和上下班高峰而定的。也可以買天票,月票,沖值卡。如果是上車買票的話,車票不找錢,車票上面印有買票的時間和失效的時間。一般一張票兩個小時內隨便換乘。就是說你買上車,但如果需要倒車,再上另外一輛的話,只要把車票放進買票箱里讀一下就行了。只要在票失效之前,都可以用,不用再交錢。

美國的公車不是站站停。也不是每站都報名字的,要下車需要提前拉一下車上的響鈴通知司機下站下車。剛來美國的時候,因為對要下車的地方不熟,總是很擔心下錯了站。好在站和站時間的距離不遠,一般就是兩個BLOCK。所以即使錯過了也沒太大關系,到下一站下,走5分鐘就到了。美國的公車牌上大多數都沒有站名的。小的車站最多就貼個時間表。大一點的換乘站才會有象樣的站牌,有的城市里在大點的站臺還會設有電子顯示器即時顯示公車到達時間。

之所以這樣設計和美國人乘坐公車的人數有關。在美國大多人是開車出門。美國的公共交通除了象紐約、芝加哥這樣的大城市,都不是特別發達。即使象在MINNEAPOLIS這樣的中型城市,坐公車也是大多數時間坐哪一班車都是有座位的。

在美國乘公車還是很人性化的。比如大多數人上車的時候都會和司機打招呼,下車的時候也總是會說聲“謝謝”。司機大都也很熱情,經常會說不客氣,走好。有的時候乘客的票錢不夠,有好心的司機就說不要了,照樣給張票。騎自行車的人想坐公車也是可以的。美國的公車前面都有一個可收放的金屬架子,有自行車的乘客,可以在上車前把自行車放在架子上,固定好,然后再上車買票。不用為自行車單獨買票。

不過美國的公車最人性化的地方是對老人和殘疾人。美國的公車都有一個液壓升降裝置,在國內旅行的大巴上也可以看到。在有行動不便的老人或乘輪椅的殘疾人需要上公車的時候,司機就會把升降板降到和地面水平,等老人或載有殘疾人的輪椅上到升降板上后,司機再把板子升起來,這樣老人和殘疾人不用費力就可以上公車了。上了車后,司機會把車內前放的坐椅翻上去,給輪椅騰出地方,再用專門的鏈子把輪椅固定住,這樣車開起來后就比較安全。等下車的時候,司機再把鏈子送開,升降板降下來。這樣一個來回一般也都要5-6分鐘。有時候坐輪椅的殘疾人操作不好,總是上不來,耽誤的時間可能更多。要是有急事的人可能會等不及。但我從來沒看過有人因為這和司機或其他的乘客抱怨,大家看起來都很理解。

公車司機的權利似乎很大,對行為不端的乘客都有權把他們趕下去。甚至有一次,有個年輕的乘客想在非車站的地方上車,結果司機沒停,他一生氣,把手里拿的東西向公車扔了過去。等車在車站停穩,他還想上車,公車司機立刻制止他,先是質問他:“Do you have a problem?”然后毫不客氣的說:“You don’t get on my bus.”那人乖乖的下了車。什么也沒說。這些事情都是個例,不過確實能反映出公車司機的人品,他們為人很正直,而且很維護自己的公車和車上的乘客。

不要以為司機們都那么兇,其實大多數的時候公車司機都很隨和,有的時候看到他們和老乘客聊天。在北京坐公車,看到司機旁邊醒目的牌子“行車過程中請勿和司機說話”,真的是鮮明對比。我有次坐車坐錯了方向,到了終點才發覺,司機非常好心地告訴我應該怎么坐回去,還和我聊了起來。后來我每坐他的車,他都會和我打招呼,隨便聊上兩句。讓人覺得很親切。

要說對美國的公車有什么可抱怨的,大概就是公共交通不是那么發達,尤其是中小城市。美國城市的布局非常分散,出門去什么地方,要么坐車要么開車。但因為美國私家車的擁有率非常高,所以公共交通的不發達也不難理解。比如說,有的車到下午6點就是末班車了。美國的公車都是有時刻表的,可車到站的時間可不是那么準,經常要早點到,以免錯過了。而且最短的間距也是10-15分鐘。經常兩趟車之間是20-30分鐘的時間。所以更覺得不方便。

小小公車可以成為窺見美國文化的一個小窗口。這里,可以看到司機的個性,乘客的百態,還有城市和經濟發展的程度。如果有機會來美國,可以嘗試坐一次公共汽車,感受一下這個方面的美國文化。

(來源:英語學習雜志)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn