99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

Cross sale 交叉銷售

2012-04-12 13:17

分享到

 

蓋洛普咨詢公司高級顧問Jay Freeman近日在與中國銀行家們進行座談會時建議銀行采用交叉銷售的方式來拓展業務,充分發掘優質客戶的潛在價值。

請看中國日報網報道:

Freeman said during a roundtable discussion with Chinese bankers that he believes cross sale—selling additional products or services to established customers—could be a core driver in increasing banks' profits.

在與中國銀行家的座談會上,Freeman說他相信交叉銷售是提高銀行利潤的核心驅動力,交叉銷售是指向現有客戶推銷新的產品及服務的銷售方式。

上面報道中的cross sale就是指交叉銷售,指借助CRM(客戶關系管理),發現顧客的多種需求,并通過滿足其需求而銷售多種相關服務或產品的一種新興營銷方式。交叉銷售有兩個作用:一是通過增加客戶的switching cost(轉移成本)增強customer loyalty(客戶忠誠度);二是降低marginal marketing cost(邊際銷售成本),提高profit rate(利潤率)。

目前中國的銀行主要依靠drawing in deposits at low interest rates and lending out at high rates(存款低利息、貸款高利息)來獲取huge profit(暴利)。但是上周溫家寶總理提出中央已經統一思想要打破banking monopoly(銀行壟斷),此次改革將為銀行目前的profit model(盈利模式)帶來極大挑戰。

相關閱讀

Privately raised company bonds 私募債

道德銀行 morality bank

家庭理財 household financing

民間借貸 private lending

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn