99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

無敵破壞王:反派與英雄

英語學習雜志 2013-02-05 17:00

分享到

 

動畫影片《無敵破壞王》是迪斯尼公司2012年的壓軸巨獻,大塊頭“破壞王拉爾夫”是片中主角,他厭倦了自己多年以來的反派身份,義無反顧地想要當英雄。為了這個偉大的夢想,他踏上了尋找認同的新旅程……他能扭轉(zhuǎn)乾坤,成為一名真正的英雄嗎?在反派與英雄的身份糾結(jié)中,他會迷失自我嗎?

無敵破壞王:反派與英雄

Get Flash Player

By Sophie Zhang

郭小華 譯

This weekend I watched Disney’s most recent animated film, Wreck-It Ralph featuring the voice talents of John C. Reilly, Sarah Silverman, and Jane Lynch. The plot is easy to follow but riveting nonetheless: Wreck-It Ralph, the “bad guy” in the arcade game “Fix-It Felix”, longs to be a hero and for everyone to love him. In his effort to win a hero’s medal, he flies from video game to video game in the quest to become the lovable good guy.

The story is essentially our modern day’s Toy Story. Much like the toys that come to life once no humans are present, the video game characters take on their own individual personalities after the arcade closes and the employees leave for the night. Ralph, one day fed up with his life sleeping in the garbage while the heroic Fix-it Felix parties in his grand penthouse, leaves his game to the militaristic “Hero’s Duty” where he only runs into more troubles.

I highly recommend this movie to kids and adults of all ages. Adults will love the old, traditional video games like “Pac-Man” and “Sonic” from the 1980s, while the children will be enthralled by the bright, colorful worlds designed especially for the movie. Original music from 1980s bands as well as modern day artists such as Skrillex (who has an animated cameo) and Owl City are also included. As a long-time Disney fan, I was pleased to see that they were able to come up with a movie as innovative and heartwarming (without being too sappy) as Wreck-It Ralph is without the help of Pixar.

I think the message of Wreck-It Ralph is an inspiring one—recognize that there is nothing wrong with the person you are, even when things aren’t going so smoothly. Although that message is one we’ve heard numerous times, it’s not so easy to accept when you feel small and nerdy and you sit next to the girl in class who always has all the right answers and wears all the right clothes. I think this is something that I have struggled with for a long time. No matter how many awards I win, how many A’s I get in school, or how many achievements I have, I always forget about all of them the minute I look in the mirror and see a brand-new pimple on my chin or step on the scale and discover that I’ve gained an extra pound.

Wreck-It Ralph goes to therapy with other game villains and they echo their mantra over and over again: “I am bad, and that’s good, I will never be good and that’s not bad, there’s no one I’d rather be than me.” Ralph fails to see the truth in this rather confusing motto , and nevertheless tries to abandon his identity anyway. At the end of the movie, he finally realizes that even though he is a bad guy in the game, the game needs a bad guy to survive. Without him, Fix-It Felix has nothing to fix. He realizes that his role is integral to the community, and there are several perks to being the villain.

Although in real life, none of us wants to be a “bad guy”, I think the ultimate truth we derive from the “bad guy” mantra is that we will never be able to change who we are, and we should accept that that’s good. When you try to assume someone else’s identity and forget about your own, bad consequences occur and you end up being unhappier than you were when you started.

Wreck-It Ralph lives in a video game and I live my life out in the real world. Sometimes it’s a lot more difficult to accept who you are. Depressing thoughts and extreme sadness come much more easily than mere dissatisfaction at being a villain. Everyone wants to be loved, praised, and admired, but we have to realize that the most important praise comes from yourself.

周末我去看了迪斯尼最新推出的動畫片《無敵破壞王》,由著名演員約翰?C. 賴利和簡?林奇以及名嘴薩拉?西爾弗曼配音是本片的一大看點。劇情簡單,卻引人入勝:破壞王拉爾夫是街機游戲《維修工菲利克斯》中的“反派人物”,但他渴望成為英雄,希望大家都喜歡他。為了變成一個討人喜歡的好人,他要努力贏得一枚英雄勛章,于是,他去闖蕩了一個又一個不同的電子游戲世界,踏上了扭轉(zhuǎn)反派形象的征途。

從本片的故事情節(jié)來看,基本上就是現(xiàn)代版的《玩具總動員》;跟“人類不在,玩具都有了生命”這樣的情節(jié)非常相似,片中,夜里游樂中心打烊,員工們下班之后,電子游戲中的角色們具有了他們自己獨特的個性。拉爾夫成天躺在垃圾堆里,而英雄菲利克斯卻在他寬大的屋頂房間里宴會狂歡;有一天,拉爾夫厭倦了這種生活,他離開了自己的游戲世界,來到《英雄使命》的軍事游戲中,可他在那里卻遇到了更多的麻煩。

我向各年齡段的兒童和成人強烈推薦這部電影。因為成年人會鐘情于那些20世紀80年代的傳統(tǒng)電子游戲,比如《吃豆人》和《索尼克》,而孩子們則會著迷于專為本片打造的那個明亮絢爛、色彩豐富的世界。片中還有很多來自20世紀80年代的樂隊的原創(chuàng)音樂,以及Skrillex(他在動畫片里客串了一把)和“貓頭鷹之城樂隊”等當代藝術(shù)家的加盟。作為迪斯尼的長期鐵桿粉絲,我很高興看到?jīng)]有皮克斯的幫助,他們也能創(chuàng)作出《無敵破壞王》這部富于創(chuàng)新和感人至深(卻并不愚蠢可笑)的電影。

依我看來,《無敵破壞王》表達的思想頗為鼓舞人心,它讓人們認識到:即便諸事不順,這也并非你個人的問題。盡管這種說法我們已經(jīng)聽過無數(shù)遍,但是,當你感覺自己渺小而土氣,而班里坐你旁邊的女孩卻總是答題正確、衣著得體時,要接受這種觀點就沒那么容易了。我想這也是我為此糾結(jié)了好長一段時間的問題。無論我得過多少獎,我在學校拿了多少優(yōu)等成績,抑或我取得了多大的成就,只要我一照鏡子看到臉上剛長的一粒青春痘,或是站在體重秤上發(fā)現(xiàn)自己又胖了一磅,所有的優(yōu)點就會被我統(tǒng)統(tǒng)拋諸腦后。

破壞王拉爾夫向其他游戲中的反派們尋求安慰,他們一遍遍地誦念著反派自強宣言:“我是反派,但這是好事;我永遠不會是英雄,這也不是壞事;我寧愿做我自己。”拉爾夫沒能從這令人相當困惑的箴言中看出什么真理,反正他仍然是要盡力去擺脫自己的身份。在電影結(jié)尾時,他終于意識到:即便他在游戲中是個反派,但游戲也需要反派才能繼續(xù)玩下去。沒有了他,維修工菲利克斯就沒什么可修的了。他還認識到:他的角色是游戲世界中不可或缺的一部分,而且做個反派角色也有一些額外好處呢。

在現(xiàn)實生活中,我們都不想做“反派人物”,但我認為,從那句“反派”宣言中得出的終極真理則是:我們永遠也無法改變我們是誰,因此應當認同自己。如果你努力想變成他人,并忘掉自己的身份,不良后果會隨之產(chǎn)生,而你最終也只會變得比開始時更加不開心。

破壞王拉爾夫是電子游戲中的人物,而我生活在現(xiàn)實世界里。有時,要接受你自己會感覺困難得多,沮喪郁悶和極度悲傷的情緒比僅僅不滿于做反派人物的心情來得更容易。每個人都想要被喜愛、稱贊和崇拜,但我們必須認識到,最重要的稱贊來自于你自己。

(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)

Vocabulary:

1. wreck: 破壞,毀壞。

2. talent: 〈口〉演員,藝人。

3. riveting: 令人目不轉(zhuǎn)睛的,極吸引人的;nonetheless: = nevertheless,仍然,不過;arcade game: 街機游戲,是在一種置于公共娛樂場所的經(jīng)營性專用游戲機上運行的游戲,也稱大型電玩。其中,arcade是指“(設(shè)有許多電動游樂器材的)游樂中心”;long to: 渴望,熱望。

4. fed up: 極其厭倦的;penthouse: 屋頂房間,頂樓。

5. “Pac-Man”: 《吃豆人》被認為是電子游戲歷史上最經(jīng)典的街機游戲之一,最早由日本的南夢宮公司(Namco)于1980年推出;“Sonic”: 《索尼克》是一款極受歡迎的電子游戲系列,以競速為主,自1991年初發(fā)售以來一直長盛不衰,索尼克也成為了世界上最具知名度的刺猬;enthrall: 迷住,使著迷。

6. Skrillex: 美國著名電子音樂人、紅遍全球的超級DJ,原名Sonny John Moore,他曾在2012年的格萊美頒獎禮上一舉獲得兩項大獎;cameo: (由并非主角的大明星)客串演出的場面;Owl City: 貓頭鷹之城樂隊,是一支來自美國明尼蘇達州的電子音樂樂隊。

7. sappy: 〈美口〉愚蠢的,傻的;Pixar: 皮克斯動畫工作室,于1986年正式成立,是一家對動畫電影歷史影響最深遠的公司之一。皮克斯于2006年被迪斯尼收購,成為其子公司。

8. nerdy: 〈俚〉乏味落伍的。

9. mantra: 符咒,咒語。

10. motto: 座右銘,箴言。

11. integral: 構(gòu)成整體所必需的,不可或缺的;perk: 特殊待遇,額外福利。

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn