99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧巴馬4月訪日菲等四國 重振亞太戰略

Obama to tour Japan, S. Korea, Malaysia, Philippines in April

中國日報網 2014-02-14 16:32

分享到

 

奧巴馬4月訪日菲等四國 重振亞太戰略

點擊進入iNews

Obama's visits to Manila and Kuala Lumpur are intended to make up for his no-show when he cancelled a previous Asia tour in October amid domestic political strife in Washington.

A subtext to his visit will be rising territorial tensions between several US allies and China, which deepened over Beijing's recent declaration of an "air defense identification zone" in the East China Sea.

Beijing was also angered last week when Washington stiffened its line on territorial disputes in the South China Sea, calling for adjusting or clarifying its claims.

Obama's stops in Japan and South Korea will also bolster close US alliances, at a time of aggravated political tensions between its two Northeast Asian friends.

It was an open secret that Obama would visit Japan in April, to take up an invitation from Prime Minister Shinzo Abe, who took office in December 2012.

But the decision to add South Korea to the trip came after rising pressure from Seoul and from the Asia policy community in Washington.

The move also reflects a desire to signal to North Korean leader Kim Jong-Un that there are no gaps in US and South Korean resolve to counter Pyongyang's nuclear program and provocations.

It indicates that Obama is keen to avoid dealing a political slight to South Korean President Park Geun-Hye that could have occurred if he visited Tokyo and not Seoul.

Relations between the two nations were rattled by Abe's December visit to the Yasukuni Shrine, which honors war criminals among Japan's war dead.

Obama's Asia itinerary also includes one noticeable exception -- a stop in China. But he is expected to return to the region later in the year for regional summits in Australia, Beijing and Myanmar.

- 'Ongoing commitment' -

The White House said in a statement that Obama's April trip will highlight his "ongoing commitment to increase US diplomatic, economic and security engagement with countries in the Asia-Pacific region."

He will try to push negotiations on a vast Trans-Pacific Partnership free trade pact that would include 12 nations, and is seen by some observers as an attempt to meet the economic challenge of a rising China.

The president, however, may encounter some skepticism from regional partners because Senate Democratic Majority Leader Harry Reid, a key Obama ally, has expressed skepticism about granting him expanded powers to negotiate trade deals.

In light of Reid's remarks, Pacific Rim nations will be loath to make concessions in the trade talks, fearing that any deal agreed may be modified by the US Congress.

Obama will stop first in Japan, where he will meet Abe. Then he will travel to Seoul for talks with Park, likely to be dominated by North Korea's latest maneuvering on the divided peninsula.

Pyongyang is currently fuming at the prospect of annual US-South Korean military exercises starting later this month and that it views as an act of war.

From Seoul, Obama will head to Malaysia to meet Prime Minister Najib Razak to discuss deepening defense and military ties.

Obama will be the first US president to visit Malaysia since Lyndon Johnson in 1966. The Obama administration has been building on US efforts to cultivate closer ties with the country following the two-decade rule of former prime minister Mahathir Mohamad, who left office in 2003.

Obama's final stop will be Manila, where he will meet President Benigno Aquino and discuss evolving military relations designed to include rotations of US troops in the country.

The White House did not give exact dates for the trip, other than saying it would take place in late April. Obama is expected to be away for about a week.

- America's first 'Pacific president' -

Obama has declared he is America's first "Pacific president" and announced a rebalancing of military and strategic resources to the dynamic, fast-growing region.

But the cancellation of his trip last year, and the departure from his administration of big hitters committed to the Asia pivot like former secretary of state Hillary Clinton prompted concern in the region over US staying power.

Michael Green, who used to coordinate White House East Asia policy for president George W. Bush, said Obama must convince powers in Southeast Asia that his commitment remains firm in his second term -- amid impressions that Secretary of State John Kerry is more interested in the Middle East.

"Within Southeast Asia, they don't think that the new team has the same understanding, or commitment to the importance of ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)," said Green, now with the Center for Strategic and International Studies.

 

美國白宮2月12日宣布,美國總統奧巴馬將于今年4月訪問日本、韓國、馬來西亞和菲律賓亞洲四國,加強與亞太地區各國間的外交、經濟和安全關系。

美國白宮發言人卡尼在宣布奧巴馬這一行程時,沒有說明為何不訪問中國的原因。消息顯示,奧巴馬可能會在今年夏秋之際單獨訪問中國。

***天皇將見奧巴馬

奧巴馬總統將于4月下旬首先訪問日本,與日本首相安倍晉三舉行首腦會談。

奧巴馬訪問日本的目的是“加強日美同盟、深化包括跨太平洋伙伴關系協定(TPP)在內的經濟關系以及擴大在亞洲地區的外交課題相關合作”。日美兩國將在年內修改《日美防衛合作指針》,并力爭使TPP談判盡快達成協議。

這將是奧巴馬第三次訪日,也是其第二任期中的首次,上次訪日是在2010年11月。此行旨在消除因安倍參拜靖國神社導致的兩國間嫌隙,確認強化日美同盟。日本政府希望借此機會向外界顯示日美間的團結。

有關訪日的具體日程和是否為日本政府所希望的國事訪問,美國政府表示“正在與日本政府協調”。

日本政府關系人士透露,奧巴馬將于4月22日、23日兩天訪問日本。目前正就4月22日至23日的訪問日程進行最后協調,還沒有確定奧巴馬是否會在東京滯留2個晚上。日前訪問了華盛頓的日本外務大臣岸田文雄在與克里國務卿舉行會談時,表示:“即使住一個晚上,日本也希望給予奧巴馬國賓待遇。”因此,奧巴馬4月的日本之行,日本政府將予以國賓待遇,并安排天皇會見。

***樸槿惠不甘韓國被落下

訪問日本后,奧巴馬還將訪問韓國。韓國原本不在訪問目的地之列,樸槿惠政府為避免奧巴馬僅訪問在歷史問題上與韓國存在對立的日本,積極爭取到奧巴馬訪韓。美國官員認為,作為美國盟友,日韓關系緊張不符合任何一方的利益。

奧巴馬還將訪問馬來西亞和菲律賓,力圖重整被指有名無實的重視亞洲戰略。去年10月由于聯邦政府關門,美國總統奧巴馬徹底取消原定亞洲之行,缺席當年的亞太經合組織領導人非正式會議以及美國—東盟峰會、東亞峰會。

白宮稱,此次亞洲之行是為了“加強與亞太地區各國間的外交、經濟和安全層面的關系”。訪問日本的目的是“加強日美同盟、深化包括跨太平洋伙伴關系協定(TPP)在內的經濟關系以及擴大在亞洲地區的外交課題相關合作”。

2009年,奧巴馬在東京發表演說,以“美國歷史上首位太平洋總統”自居,宣稱美國是太平洋國家,與亞洲命運密不可分,承諾將更多參與亞洲事務,與傳統盟國加強合作。但他去年取消亞洲之旅,致力于重返亞太政策的前國務卿希拉里和前防長蓋茨紛紛掛冠而去,引發一些亞洲國家對美國實力的質疑。

相關閱讀

蓋茨:會撿錢 愛刷碗 買飛機

美學者發明可視眼鏡 能清楚“看見”癌細胞

美猶他州4萬人生活在“一夫多妻”大家庭

受奧朗德與瓦萊麗分手影響 白宮報廢300份國宴邀請函

科學家發現非洲以外人類最古老的腳印遺跡

男子劫機欲攪亂冬奧會 計劃泡湯反被逮捕

(歐葉 編輯:信蓮)

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn