99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

印度新郎算不出15+6遭新娘悔婚

Indian bridegroom dumped over failed maths test

中國日報網(wǎng) 2015-03-25 09:19

分享到

 

印度新郎算不出15+6遭新娘悔婚
在印度,大部分婚姻都是父母包辦的。

 

An Indian bride has walked out of her wedding after her bridegroom-to-be failed to solve a simple maths problem, according to police in Uttar Pradesh.
印度北方邦警方透露,因準新郎未能解出一道簡單的算術題,印度一位新娘毅然悔婚。

The bride asked the groom to add 15 and six. When he replied 17, she called off the marriage.
這位新娘讓新郎算出15加6等于多少,新郎回答“17”。聽到答案后,新娘取消了這段婚約。

Reports say the groom's family tried to convince the bride to return, but she refused saying the man was illiterate.
有報道稱,新郎的家人力勸新娘回頭,但她斷然拒絕,稱未婚夫是個文盲。

Local police said they mediated between the families, and both sides returned all the gifts given before the wedding.
當?shù)鼐揭呀槿脒M行調(diào)解。雙方已將婚禮前送抵的彩禮退還。

Most marriages in India are arranged by the families, and it is common for a bride and groom to get married without spending time in each other's company.
在印度,大多數(shù)婚姻都是由父母一手包辦。新郎新娘還沒好好處對象就結婚的現(xiàn)象比比皆是。

A police official of Rasoolabad village where the incident happened told BBC Hindi that local resident Mohar Singh had fixed his daughter Lovely's wedding to a man called Ram Baran.
事發(fā)所在地拉索拉巴德村的一名警官說,當?shù)鼐用衲ば粮裨緸榕畠豪ダ锱c一名叫蘭姆·巴朗的男子定下了婚約。

"But just before the marriage ceremony Lovely came to know that Ram Baran is illiterate and she refused to marry," he said.
“但婚禮前拉弗里得知蘭姆·巴朗是個文盲,然后她就悔婚了,”他說道。

Mohar Singh told the Associated Press news agency that the "groom's family had kept us in the dark about his poor education".
莫哈·辛格表示自己一直被新郎的家人蒙在鼓里,完全不知道蘭姆是個文盲。

"Even a first grader can answer this [the maths test]," he said.
“哪怕是一年級小學生都能算對這道(數(shù)學)題,”他說道。

Last month, another bride in Uttar Pradesh married a guest at her wedding after her groom-to-be had a seizure and collapsed.
就在上個月,北方邦的另一位新娘在準新郎癲癇發(fā)作暈倒后與婚禮上的一位客人結了婚。

Reports said the groom was epileptic and he had kept the information from the bride and her family.
據(jù)報道,那位準新郎是個癲癇患者,但他一直向新娘及其家人隱瞞自己的病情。

Vocabulary:

illiterate: 文盲

seizure:癲癇發(fā)作

epileptic:患癲癇的

(譯者:張筱-SCNU,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn