99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

日本櫻花還能開多久?

Is the party over for Japan's cherry blossoms?

中國日報網 2015-04-02 08:51

分享到

 

日本櫻花還能開多久?

The after-work revelries are under way across Japan, with the nation noisily celebrating the annual arrival of the cherry blossoms with mobile karaoke machines and crates of beer. Experts warn, however, that the party could be drawing to a close.
隨著一年一度櫻花季的來臨,整個日本都沉浸在櫻花節的狂歡氣氛里。移動卡拉OK、成箱的啤酒,全體日本民眾都在閑暇時歡慶這一盛會。然而,專家警告稱,這樣的盛會今后可能不會再有。

Already threatened by rising temperatures and pollution in cities that have combined to reduce the number of flowers, the iconic cherry blossoms are also falling victim to time.
不斷上升的氣溫和日益嚴重的污染已經使櫻花數量減少,而作為日本的標志,櫻花也熬不過時間。

Planted in huge numbers in the decades after air raids devastated large parts of Tokyo and other cities, cherry trees usually live about 60 years before they fall prey to disease or they become too large for their roots.
東京等城市的大部分地區在二戰空襲中毀損嚴重。戰后幾十年里,日本大量種植櫻花樹,而櫻花樹的平均壽命約為60年。之后,櫻花樹就容易受到病蟲害威脅,或是已經長得太大,以致樹根無法負載。

A survey conducted in 2013 by the Tokyo Metropolitan Government showed that 44,000 cherry trees dot the city. But an increasing number are ailing and need to be cut down, meaning that entire groves of trees that add a dash of pink to the unrelenting grey of Japan's cities may disappear.
2013年,東京都政府的一項調查顯示,東京共有櫻花樹4.4萬棵。而病樹的數量卻在不斷增長,急需被砍伐。這就意味著,在日本城區的凝重灰底上畫出一抹粉色的櫻花樹林最終可能會完全消失。

日本櫻花還能開多久?

"Cherry trees usually live about 60 years so the ones we have in Tokyo are getting too big, are contracting diseases and are shedding branches," Kiroyuki Wada, a spokesman for the Japan Tree Doctors' Association, told The Telegraph.
“櫻花樹的壽命通常為60年,所以日本的這批櫻花樹已經長得太大了。很多樹都已染病,枝杈脫落。”日本樹木醫會發言人和田裕之(音)對英國《每日電訊報》表示。

"They need to be replaced and the Tokyo city government has tried to do that, but they have met resistance from local residents."
“這些樹需要更新換代。東京市政府曾做過嘗試,卻遭到當地居民的抵制。”

The local authority has attempted to carry out replacement programmes in several parts of the city, targeting trees that have raised pavements with their roots or have lost branches, but those plans have on occasions been thwarted.
市政府曾嘗試在東京幾個地區實行更新計劃,更新對象是那些樹根已撐破人行道或是枝杈開始脫落的櫻花樹,但這些計劃卻不時遭到民眾阻撓。

 

Vocabulary

fall prey to:深受…之害

unrelenting:冷酷的

thwart:阻止,阻撓

 

(翻譯:清歡君 編輯:Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn