99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名著選讀

《人生七年》的5條人生法則

滬江英語 2015-06-24 14:58

分享到

 

《人生七年》的5條人生法則

英國導演邁克爾·艾普特拍了一部很牛的BBC紀錄片《人生七年》(《56UP》),導演選擇了14個不同階層的孩子進行跟蹤拍攝,每七年記錄一次、從7歲一直到56歲。很多文章解讀說這就像之前天涯很火的那篇《寒門難再出貴子》,暴露了人生的殘酷。

然而,一千個人眼中有一千個哈姆雷特。在這里換個角度另類解讀這部每7年就火一次的紀錄片——《人生七年》告訴我們的5條人生法則。

1. Life goes on.
無論發生什么,生活都會繼續。

Through the years, we've seen the participants experience deaths, divorce, and dramatic career setbacks. We've also seen them prevail against adversity.
在紀錄片中,我們可以看到參與拍攝的人們經歷死亡、離婚、突發的職場挫折等等,也見證了他們走出逆境。

Over and over, we've seen the participants believe negative events meant their lives were finished. But people will gradually return to their personal “baseline” of happiness after a triumph or a tragedy.
多少次,這些人認為他們人生中的挫折似乎意味著自己的生活完蛋了,然而并沒有。人們在戰勝困難或經受磨難后,會逐漸回歸到最基本平常的幸福。

The key to happiness is to raise that baseline by cultivating an approach to life that emphasizes appreciation for the good things, as well as qualities like forgiveness and compassion.
幸福的秘訣就是培養這樣的人生態度:欣賞生命中美好的事情、培養寬容和富有同情心的素質。

2. Count your blessings.
要記得時常感恩。

The most troubled—and compelling—participants in the series are the ones that are also among the most grateful for what they have.
紀錄片中遇到麻煩最多、同時也最引人注目的角色,往往也是那些對自己所擁有的一切最懂得感恩的人。

Neil, for example, suffers severe mental illness and has been homeless and suicidal for long stretches of time. But Neil also provides the audience with many moments of grace, as when he recounts how grateful he is for long walks and conversations with friends.
比如說,影片中的尼爾患有嚴重的精神疾病,很長時間都流浪在外、猶豫在自殺的邊緣。但尼爾帶給觀眾的,還有很多優雅的鏡頭:回想起和朋友們的長途漫步、促膝而談,他感到很滿足。

This sense of gratitude contributes powerfully to the resilience self-cure of Neil. People who live a life of pervasive thankfulness really do experience life differently than people who cheat themselves out of life by not feeling grateful.
正是這種感恩的意識,促進了尼爾的恢復和自愈。對生活毫無感恩的人其實是欺騙了自己的生活,而對生活充滿感恩的人、他們的生活體驗真的與眾不同。

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn