99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

八一八史上最糟糕的求婚

The WORST proposals of all time revealed

中國日報網 2015-07-07 13:43

分享到

 

八一八史上最糟糕的求婚

It's a moment in your life that theoretically should only happen once - the marriage proposal.
有一個時刻,理論上而言在你生命中只會有一次,那就是求婚。

But while some men (and women) go all out when asking for their beloved's hand in marriage, others take the laissez faire approach.
當一些男人(或者女人)絞盡腦汁向自己所愛求婚時,另一些人則傾向采取一種放任自流的方法。

For every boat trip down the Seine or fireworks display, there is a ring nestled in a plate of fried onions or a proposal hastily scrawled on the lid of a fast food container.
這廂有人在塞納河上順流而下的小船上求婚,或在煙花綻放的浪漫下情景下請求牽手,而另一廂就會有人把戒指藏在裝滿炸洋蔥的盤子里,或是把求婚宣言匆忙寫在快餐盒的蓋子上。

There is no denying that the sentiment is always good - the request to be tied in holy matrimony forever.
毫無疑問,這些行動的出發點都是好的——希望將兩個人永遠“捆綁”在神圣的婚姻里。

But whether these couples will be as happy to recall the moment they say 'Yes' once the excitement died remains to be seen.
然而,當歲月漸長,激情褪去,雙方回憶起當時求婚的時刻時會否歡欣,就不好說了。

From graffiti on a cow to an inventive use of a home WiFi connection, the following proposals all get top marks for thinking outside the box, even if the romance was lacking.
從牛身上涂鴉的的誓言到家中無線網連接的創意應用,下面這些求婚盡管不夠浪漫,卻都別出心裁。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn