99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

劍橋允許男生穿裙裝出席晚宴

Cambridge college allows men to wear skirts at formal dinners

中國日報網 2015-07-08 14:53

分享到

 

She added: "Everyone has been so helpful and it's been great to make a new change.
她補充說:“大家都鼎力相助,這個改革真的太棒了。”

"I've been speaking to students from other colleges now who hope to make the change across the university."
“我正在和其他學院想要在全校推行著裝改革的學生交流?!?/p>

The new dress code in a notice from the Dean states: "Formal Hall is an occasion on which all members of St Catharine's should wear gowns.
院長下發的關于著裝新規的通知說:“圣凱瑟琳學院所有學生在正式宴會廳里都要穿學術長袍?!?/p>

"Members and their guests must be dressed in suitably smart dress. 'Smart dress' is defined without reference to considerations of gender identity or expression.
“所有學生及其客人的著裝都必須得體整潔?!b整潔’的定義未提及具體性別或性別用詞。

"This means a suit (or trousers and jacket), a shirt with a collar, a tie, and shoes (not trainers or sandals), or equivalently formal dress.
“著裝整潔指一套西裝(或者褲子和夾克),帶領襯衣,領帶和鞋子(非運動鞋或拖鞋),或是相對應的裙裝?!?/p>

"The staff are instructed to refuse admission to anyone coming to Formal Hall improperly dressed."
“工作人員收到指示,禁止任何著裝不得體的人進入正式晚宴廳?!?/p>

Formal Hall is the name given by colleges to the evening meal in a dining hall where students and dons eat together, with their food served by college servants.
正式晚宴廳指大學里的晚餐廳,學校后勤人員負責上菜,學生和老師共進晚餐。

Ms Northrop, from Richmond, Indiana, studied classics at John Cabot University in Rome for five years before moving to Cambridge for post-graduate study.
來自印第安納州里士滿的諾斯羅普小姐(Ms Northrop)在羅馬的約翰·卡波特大學(John Cabot University)學習了五年的古典學,現在到劍橋大學繼續讀研究生。

She said: "I always felt wrong with the sex I was but it's hard to explain in words.
她說,“我總覺得自己的性別出了問題,但這難以言喻?!?/p>

"It was when I was 18 that I began the real process of realising I wanted to transition.
“到了18歲,我開始真正意識到我想要變性?!?/p>

"It was when I got to Cambridge that it really became possible. The university is inspiring and full of such supportive people.
“到了劍橋大學,這才有可能實現。這所大學非常能夠啟發人,而且大家都很支持?!?/p>

"When I was an undergraduate I didn't do much campaigning, it's something I started while I'm here.
“本科生時期,我不怎么發起任何運動,我到劍橋后才開始發起運動。”

"My friends and family have been so supportive throughout it all."
“我的朋友和家人由始至終都非常支持我。”

Two years ago, the rules on graduation dress were rewritten to include no reference to gender - but this did not extend to formal dinners at the colleges.
兩年前,關于畢業典禮著裝的規定被改寫了,不再提及性別——但當時這項改革沒有擴大到學院的正式晚宴著裝上。

Vocabulary
sartorial: 衣著的,制衣的
follow suit: 效仿
over the moon: 欣喜若狂
wording: 措辭

來源:每日電訊報
譯者:李瑞玲SCNU
審校:許晶晶
編輯:左卓

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn