99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

學生為省錢借花園露營一年

Student camps in stranger's back garden for a YEAR to save money on living costs

中國日報網 2015-07-21 09:45

分享到

 

Being a student is not cheap these days - so a budding scientist spent a year camping in a Stockport back garden to save cash.
現如今上學真不是一筆小開銷,一名未來的英國科學家為省錢,竟在斯托克波特(Stockport)的一座后花園露營了整整一年。

學生為省錢借花園露營一年

Evan Eames, 24, from Canada, asked strangers online if he could camp in their back gardens when he realised he could not afford to pay rent on top of international tuition fees for an Masters in Astrophysics at the University of Manchester.
埃文·埃姆斯(Evan Eames)今年24歲,來自加拿大。他在曼徹斯特大學(University of Manchester)天體物理學專業攻讀碩士,當他意識到自己交完國際學生學費后再付不起房租時,他便在網絡上詢問陌生人,是否可以露營在他們家的后花園中。

He received an offer from generous Stockport resident Charley Mantack after posting adverts on websites Gumtree and Reddit.
他在GumtreeReddit網站發布了廣告,來自斯托克波特的查理·曼塔克(Charley Mantack)慷慨地向他伸出了援助之手。

Evan went on to spend 10 months camping in all weather in her back garden in Heaton Chapel - and it didn't cost him a penny.
在曼塔克女士位于希頓教堂地區的后花園里,他不論風霜雨雪地堅持露營了10個月,沒有花一分錢。

In exchange, he tutored Miss Mantack, 34, in maths and physics as she was studying for GCSEs at Stockport College.
作為報答,他教授現年34歲的曼塔克女士數學和物理,曼塔克女士正在斯多波特學院(Stockport College)學習普通中等教育證書(GCSE)課程。

He said the experience of camping in winter surrounded by snow was not too bad, but found it more difficult in the damp Manchester drizzle.
他說冬天露營在外被白雪包圍的經歷并不太糟,反倒是曼徹斯特潮濕的陰雨天讓他倍感艱辛。

Miss Mantack would often offer her spare bedroom when the snow was heavy, but the Canadian was determined to carry on camping.
雪大的時候,曼塔克女士經常會提出讓他住進備用臥室,但這位加拿大小伙子卻堅持露營在外。

In the cold winter months he wore two pairs of thermal pants, a sweater, a onesie and a jacket.
寒冬臘月時,他就穿兩條保暖褲,一件毛衣,一件連體衣和一件夾克衫。

Inside the tent he kept some food, shelves for his toothbrush and floss, headlamp, book, sleeping bag and a mat, with his laptop locked up safely in his university office.
他在帳篷里放著一些食物、擺放牙刷和牙線的架子、照明燈、書、睡袋還有一個墊子,他的筆記本電腦則在他的大學辦公室中鎖得好好的。

He would use the shower in the university's Alan Turing Building to keep clean.
他在學校的艾倫·圖靈樓(Alan Turing Building)里洗澡,保持身體清潔。

Mr Eames described the experience as "enjoyable". He met his girlfriend on his course and she sometimes stayed with him in the tent.
埃姆斯先生稱自己“相當享受”這段經歷。在這段時間里他遇見了自己的女朋友,二人有時會一起住在帳篷中。

學生為省錢借花園露營一年

He said his girlfriend was the only woman he met during the experience who was unfazed by the fact he lived in a tent.
他說他的女朋友是在這期間知道他住在帳篷里時唯一泰然自若的女性。

The pair are planning to maintain a long distance relationship as she will be moving home to India after graduation, while he will be moving to Paris to study for a PhD.
二人打算開展一段異地戀,因為他的女朋友畢業后將搬家到印度,而他則會去巴黎繼續攻讀博士學位。

Mr Eames told the Manchester Evening News: "It was a really fun experience, I am super glad I did it.
埃姆斯先生在接受《曼徹斯特晚報》采訪時說:“這段經歷真的很有趣,我很開心我這么做了?!?/span>

"There was some days I would wake up, there was birds around and reeds blowing in the wind, or you could hear the pitter-pattering on top of the tent some days of the rain, it was really enjoyable.
“有些日子早上醒來,能看到小鳥在周圍飛來飛去,蘆葦隨風飄蕩,雨天還能聽到雨點打在帳篷頂上噼里啪啦的聲音,感覺真的美妙極了?!?/span>

學生為省錢借花園露營一年

"There were two days I thought it was not a good day. In February there was a really bad blizzard, there was a lot of wind. When I got back it was quite late and the wind had picked up the tent and I had to re-pitch it."
“我覺得有兩天我過得很糟糕。二月份的時候有一場很大的暴風雪,又刮著大風。我回去的時候已經很晚了,大風把帳篷吹翻了,我不得不把重新搭帳篷?!?/span>

Vocabulary

astrophysics :天體物理學

GCSEGeneral Certificate of Secondary Education):英國普通中等教育證書

reed:蘆葦

英文來源:鏡報

譯者:白潔

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn