99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:交通噪聲縮短壽命?

How traffic noise near your home can be a short cut to an early death

中國日報網 2015-08-20 15:53

分享到

 

Between 2003 and 2010, a total of 442,560 adults from the study population died from all causes, of whom 291,139 were elderly.
2003至2010年期間,研究調查對象中有 442,560名成年人因各種原因死亡,其中291,139名為老年人。

The scientists looked levels of road traffic noise between 7am and 11pm, and at night between 11pm and 7am, across a range of different postcodes and correlated their findings with death and hospital admission rates. A number of factors - including individuals' age and sex as well as ethnicity, smoking levels, air pollution and socio-economic deprivation - were taken into account.
科學家研究了多個郵政區域7:00至23:00,以及23:00至次日07:00的道路交通噪音水平,并將其調查結果與死亡率及入院率相互聯系起來。個人年齡、性別、種族,吸煙強度、空氣污染和社會經濟困境等多種因素均考慮在內。

Commenting on the findings, Professor Francesco Cappuccio, chair of Cardiovascular Medicine and Epidemiology at the University of Warwick, said: 'The results do not imply a direct cause-effect relationship. However, they are consistent with other evidence to suggest a possible causal link.'
針對研究結果,華威大學(University of Warwick)心血管醫學和流行病學主席、教授弗朗西斯科·卡普喬(Francesco Cappuccio)發表評論稱:“這些結果并不意味著道路交通噪音和死亡、中風之間存在直接因果關系。不過,研究結果與其他能證明這種因果關系可能存在的證據具有一致性。“

'For instance, it has been well established that nocturnal traffic noise disrupts sleep quantity and quality. If sustained over time, these disturbances, like sleep deprivation, have been associated with a 12% increased risk of all-cause mortality, mainly due to a 15% increase in stroke events and high blood pressure. Public health policies must pay more attention to this emerging evidence.'
“比如,人們普遍認為,夜間交通噪音縮短睡眠時間,降低睡眠質量。長此以往,睡眠不足等問題會導致全死因死亡風險增加12%,而這主要是因為睡眠不足會導致中風、高血壓風險增加15%。公共衛生政策必須對這些新結果引起重視。”

Dr Tim Chico, consultant cardiologist at the University of Sheffield, said: ‘There may be other factors that link high noise areas with cardiovascular disease, and it is difficult to take all of these into account.
謝菲爾德大學的心臟病顧問專家蒂姆·奇科(Tim Chico)說:“也許有其他因素導致生活在高噪音區域的人有心血管疾病的風險,要把所有因素考慮在內有一定困難。”

Nevertheless, given what we know about traffic emissions increasing heart disease, we should remember that travelling by foot or bike is definitely healthier - both for you and for the people around you.’
盡管如此,鑒于我們知道機動車尾氣會增加心臟病患病風險,無論是為自己還是身邊的人著想,我們都應該記得,步行或騎車出行絕對更為健康。

Vocabulary
artery: 動脈
nocturnal: 夜間發生的
cardiovascular: 心血管的

英文來源:每日郵報
譯者:梁倩SCNU
審校&編輯:許晶晶

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn