99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

脆弱的“茶杯一代”

中國日報網 2015-09-08 09:37

分享到

 

隨著net generation(即網絡一代,出生于1980年至1995年期間的人的總稱)慢慢步入社會,他們身上的很多問題也慢慢顯示出來。很多人心理承受能力差,一些人甚至因為掛科,感情不順等原因選擇自殺。有的人稱這代人為“脆弱的一代”。

脆弱的“茶杯一代”

Teacups are kids who are extremely fragile and nuanced to their own discomforts or problems. They have an extremely difficult time handling criticism or rejection and tend to fear anything that they might not succeed in. When they get to difficulties in jobs or in life, they tend to breakdown.
Teacup(茶杯型)是指心理極其脆弱、不堪一擊的人,這些人過分專注于自己的不適或是問題。他們很難接受別人的批評或是拒絕,他們害怕一切可能的失敗。當他們在工作或生活中遇到難題時,他們往往會崩潰。

For example:

Toughen up, teacup. No matter how brilliant you think you may be, the day will come when you will be told in no uncertain terms that you are laughably wrong. Will you cry?
堅強點,不要像個茶杯一樣脆弱。不管你認為自己多聰明,總有一天,生活都會毫不留情地告訴你你是錯的。到時候你怎么辦,坐下來哭嗎?

(中國日報網英語點津 Helen)

上一篇 : 假首飾真配飾的“閃光紋身”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn