當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
阿里巴巴校招發布通知稱,由于集團人才戰略調整,阿里巴巴 2016 校招名額確定將要縮減,各崗位將執行更加嚴格的 “擇優錄取”標準。
An Alibaba Group Holding Ltd stand at a talent fair in Wuhan, Hubei province. The e-commerce company said it has given 1,407 job offers to graduates and will have more to offer this year. [Photo/IC] |
請看《中國日報》的報道:
Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd has announced a cut in its campus recruitment quota in 2016.
近日中國電商巨頭阿里巴巴宣布縮減2016“校招名額”。
“校招名額”可以用campus recruitment quota 表示,校招也就是校園招聘(campus recruitment),一般指招聘組織(企業等)通過各種方式招聘各類各層次應屆畢業生。Quota指配額,如銷售配額(sales quota)。在英國,校園招聘還可以用milk round表示,在英國,牛奶直接投遞上門是存在了很久的一個傳統。因此,在20世紀60年代中期,當很多公司開始走訪校園并直接向畢業求職的學生們宣講招聘計劃時,milk round這個叫法就應運而生了。
阿里巴巴發布通知稱,由于集團人才戰略調整(due to changes in the group's talent strategy),阿里巴巴 2016 校招名額確定將要縮減,各崗位將執行更加嚴格的 “擇優錄取”(to enroll or employ on the basis of competitive selection) 標準,也就是說,按原定名額有很大幾率被錄取的同學,現在不得不面臨更加激烈的競爭(those who were likely to be recruited will have to face tougher competition)。
由于校招的渠道順序是“內推(internal referral))-實習生(internship)-校招(campus recruitment)”,而現在內推渠道已經占用了一部分的名額,想要拿到offer競爭激烈。
(中國日報網英語點津 劉秀紅)
上一篇 : 申根簽證須錄生物識別數據
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn