99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

習近平在英國議會講話:中英正成為“利益共同體”

中國日報網(wǎng) 2015-10-21 10:39

分享到

 

當?shù)貢r間20日,國家主席習近平在英國議會發(fā)表講話,強調(diào)中英要加強交流互鑒,增進兩國人民相互理解、支持和友誼。

習近平在英國議會講話:中英正成為“利益共同體”

請看《中國日報》報道:

China and Britain are "increasingly interdependent" and becoming "a community of shared interests," Chinese President Xi Jinping said Tuesday while addressing both Houses of British Parliament.
20日,國家主席習近平在英國議會兩院發(fā)表講話時表示,中英兩國正變得越來越“相互依賴”,成為“利益共同體”

習近平指出,在我對英國進行國事訪問的第一天,我深切感受到中英關(guān)系的蓬勃朝氣(the vitality of China-UK relations),體會到兩國人民的深厚情誼(the profound friendship between our peoples),使我對通過這次訪問推動中英友好關(guān)系邁上新臺階(a new height)充滿期待。

習近平指出,英國是最先開始探索代議制的國家。在中國,民本和法制思想自古有之,幾千年前就有“民惟邦本,本固邦寧”(putting people first and following the rule of law)的說法。現(xiàn)在,中國人民正在全面推進依法治國(rule of law),既吸收中華法制的優(yōu)良傳統(tǒng),也借鑒世界各國法治的有益做法,目標就是堅持法律面前人人平等,加快建設(shè)中國特色社會主義法治體系(the socialist rule of law with Chinese characteristics),不斷推進科學立法(take a well-conceived approach to law-making)、嚴格執(zhí)法(ensure that law is strictly enforced)、公正司法(justice is administered impartially)、全民守法(the law is observed by all)進程。在這方面,中英兩國立法機關(guān)可以加強交流互鑒。

習近平強調(diào),中英雖然地處亞歐兩端(opposite ends of the Eurasian continent),卻長期彼此吸引(long shared deep mutual affection)。新中國成立以來,兩國關(guān)系創(chuàng)下了多項“第一”(lots of first achievements)。英國是第一個承認新中國的西方大國,也是率先同中國建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的歐盟國家;是除香港外最大人民幣境外交易中心(the largest overseas offshore RMB trading center),也是吸引中國留學生(Chinese students)、開辦孔子學院(Confucius Institutes)最多的歐盟國家。英國還是首個發(fā)行人民幣國債的西方國家(the first western country to issue RMB sovereign bonds)、最早申請加入亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行的西方大國(the first major Western country to join the Asian Infrastructure Investment Bank)。中英越來越成為你中有我、我中有你的利益共同體(a community of shared interests)。

習近平指出,莎士比亞說:“凡是過去,皆為序章。”(What's past, is prologue)英國議會在增進兩國社會各界交流、促進雙邊關(guān)系發(fā)展上發(fā)揮著越來越重要的作用。希望各位議員登高望遠,繼續(xù)做中英關(guān)系的積極推動者、中英友好的貢獻者、中英合作的支持者,為中英關(guān)系更廣闊(even brighter)、更光明的未來(more promising future)鋪設(shè)理解之路、架起合作之橋。

(中國日報網(wǎng)英語點津 丁一)

上一篇 : 習近平訪英下榻比利時套房
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn