當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
在經過長達21小時的投票前發言后,巴西參議院12日以55:22的懸殊差距通過針對總統羅塞夫的彈劾案,羅塞夫停職180天,副總統特梅爾任代總統。
Supporters applaud as suspended Brazilian President Dilma Rousseff (C) addresses the audience after the Brazilian Senate voted to impeach her for breaking budget laws, at Planalto Palace in Brasilia, Brazil, May 12, 2016. [Photo/Agencies] |
請看相關報道:
Dilma Rousseff, Brazil's first female president, has been suspended from presidency and will face an impeachment trial over accusations that she illegally manipulated government accounts.
巴西首位女性總統羅塞夫被停職,因涉嫌非法篡改政府賬目而面臨彈劾程序審查。
Ms Rousseff will remain suspended for 180 days, while the trial lasts. Vice President Michel Temer will serve as interim president.
審查期間,羅塞夫將停職180天。副總統特梅爾任代總統。
彈劾(impeachment)指政府官員因為非法行為而受到立法機構的調查,其動詞形式為impeach,“彈劾某人”可以直接用impeach somebody表示。
此次彈劾案審查期間,羅塞夫將被停職180天(be suspended from presidency for 180 days),副總統特梅爾任代總統(interim president)。
彈劾程序審查結果有以下三種可能性:
可能性一:羅塞夫被罷免(be removed from presidency)
如果參議院180天內完成彈劾程序,羅塞夫將遭正式罷免,未來8年不能再競選公職。副總統特梅爾將“轉正”擔任總統,直至2019年1月1日。
可能性二:羅塞夫辭職(resign from presidency)
羅塞夫在參議院最終投票前主動宣布辭職,特梅爾將繼任總統。
可能性三:羅塞夫復職(Ms Rousseff is reinstated)
若參議院180天內未能走完對羅塞夫的彈劾程序,羅塞夫依據憲法復職,繼續擔任總統。復職期間,若參議院完成彈劾程序,則將使她二次下臺。
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : 共和黨候選人克魯茲“退選”
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn