99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

直擊里約奧運:領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

Rio 2016: Lesser-spotted oddities of the Olympics

中國日報網(wǎng) 2016-08-22 13:28

分享到

 

...while in wrestling, coaches throw a stuffed toy ...
可是在摔跤比賽中,教練們抗議的方式竟是丟個毛絨玩具

直擊里約奧運:領(lǐng)獎臺之外的趣聞軼事

Vinicius, the Olympic mascot of uncertain species (he looks a bit like a cat, but is a "a mix of different Brazilian animals", according to organisers) has made several appearances during wrestling matches.
維尼休斯是本屆奧運會的吉祥物,他來自某個未知物種(他長得有點像貓,但據(jù)巴西奧組委稱,這是“巴西幾種動物的結(jié)合體”。)維尼休斯頻頻現(xiàn)身于摔跤比賽場上。

According to USA Wrestling's rulebook, coaches can contest a referee's decision by throwing a "soft object". When this happens, the action stops and a jury of appeal reviews the video evidence.
根據(jù)美國摔跤比賽規(guī)則手冊,教練可以用丟“柔軟物體”的方式表示對裁判裁決的抗議。當(dāng)教練作出這一行為時,裁判員將擱淺裁決結(jié)果,并由陪審團回顧比賽視頻,找出誤判證據(jù)。

During previous competitions a foam brick has often been used, but it in Rio it was Vinicius.
在以往的比賽中,教練一般會拋泡沫磚表示抗議,但在里約奧運會中,教練拋出了維尼休斯。

Stuffed animals have been employed for this purpose before - at the 2014 World Championships in Finland, it was a toy bird from Angry Birds.
毛絨玩具在以往的比賽中也曾派上用場——在2014年芬蘭舉行的世界錦標(biāo)賽中,教練們以拋“憤怒的小鳥”毛絨玩具表達(dá)對比賽結(jié)果的疑議。

Not everyone is convinced, though, that this use of the Olympic mascot adds to the dignity and prestige of the sport. "I'm still wondering where Vinicius fits in the protocol," Jason Bryant, the announcer for Olympic wrestling at Rio, told Vice.
盡管如此,并非人人都覺得在體育盛事中以這方式對待奧運吉祥物是件體面事。“我還在考慮該怎么在比賽議程里介紹維尼休斯的作用,”奧運摔跤比賽的解說員杰森?布萊恩特如實告訴《Vice》雜志的記者。

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn