99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

假期被剝奪?

中國日報網 2017-02-08 10:15

分享到

 

你的年假休完了嗎?周末又被“強制”加班了嗎?如今為了在職場打拼,不少員工“自愿”放棄了原本屬于自己的休假時間,他們的假期就這樣被“剝奪”了。

假期被剝奪?

Vacation deprivation refers to the foregoing vacation days because of busyness at work.
“假期剝奪”指的是由于工作繁忙,放棄了一些此前應有的休假。

Workers are expected to give back 574 million vacation days in 2006, depriving themselves of much-needed breaks, according to Expedia.com’s annual vacation deprivation survey.
根據Expedia.com網站的年度假期剝奪調查,員工在2006年一共會有5.74億天假期無法休掉,他們被剝奪掉非常需要的休息時間。

The number of vacation days employees are skipping this year increased by one over last year. On average, Americans leave at least four days unclaimed annually.
與去年相比,員工每年被剝奪的假期又多了一天。平均來講,美國人每年放棄的假期至少有四天。

And the workaholic approach may not even be as effective as some think. After all, French workers have the largest amount of guaranteed time off of any major industrialized nation yet their worker productivity is also amongst the world’s highest.
工作狂的工作方法可能并不像某些人認為的那樣有效。要知道,法國員工擁有的假期比任何其他工業化大國的員工都多,但他們的生產力也是全世界遙遙領先的。

The concept of being overworked is so prevalent in Japan that the country has its own word for people who die of heart attacks and other ailments directly attributed to excessive labor – Karoshi. The word literally translates to mean “death from over work.”
在日本,加班的概念深入人心,日本有一個自創的詞匯用于指代死于心臟病和其他由過度工作引發的疾病——Karoshi(過勞死)。這個詞從字面翻譯,意思是“工作過多而死亡”。

(中國日報網英語點津 yaning)

上一篇 : 吃太飽“食物昏迷”?
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn