當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
分享到
2. 核安全
nuclear safety
請看例句:
The State Council has approved a plan for nuclear safety and radioactive pollution control.
國務院日前批復了核安全與放射性污染防治規劃。
國務院日前批復原則同意《核安全(nuclear safety/security)與放射性污染(radioactive pollution)防治"十三五"規劃及2025年遠景目標》。批復指出,規劃實施要堅持理性、協調、并進的核安全觀(a rational, coordinated and balanced nuclear security approach),堅持安全第一、質量第一(place safety and quality first)的根本方針,以風險防控(risk prevention and control)為核心,以依法治核為根本,以核安全文化為引領,以改革創新(reform and innovation)為驅動,以能力建設為支撐,落實安全主體責任,持續提升安全水平,保障我國核能(nuclear energy)與核技術(nuclear technology)利用事業安全高效發展。
根據規劃,到2020年,我國運行和在建核設施(nuclear facilities in operation and under construction)安全水平明顯提高,核電安全保持國際先進水平,放射源輻射事故發生率(occurrence rate of radiation accidents)進一步降低,核安保和應急能力(emergency response capability)得到增強,核安全監管水平大幅提升,核安全、環境安全和公眾健康(public health)得到有效保障。到2025年,我國核設施安全整體達到國際先進水平,輻射環境質量持續保持良好,核與輻射安全監管體系和監管能力實現現代化(modernize its supervision system and capacity of nuclear and radiation safety)。規劃還承諾,將我國放射性廢物處置能力(radioactive waste disposal capacity)提高到與我國核工業發展相適應(match the development of its nuclear industry)的水平。
據環保部核設施安全監管司司長郭承站介紹,我國是核能核技術利用大國。現有35臺運行核電機組(nuclear power unit)、21臺在建核電機組,在建核電機組數量世界第一。另有研究堆(research reactor)19座,核燃料循環(nuclear fuel cycle)設施近百座。按照核電中長期發展規劃,到"十三五"末,我國在運核電裝機容量(installed nuclear power capacity)將達到5800萬千瓦,在建機組達到3000萬千瓦以上,機組總數達到世界第二。
[相關詞匯]
核反應堆 nuclear reactor
核電站 nuclear power station/plant
核安全峰會 Nuclear Security Summit
核武器 nuclear weapon
核武擴散 nuclear proliferation, spread of nuclear weapons
大規模殺傷性武器 weapons of mass destruction
上一篇 : 一周熱詞榜(3.11-17)
下一篇 : 一周熱詞榜(3.25-31)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn