99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(3.18-24)

CHINADAILY手機報 2017-03-27 16:04

分享到

 

2. 核安全
nuclear safety

一周熱詞榜(3.18-24)

請看例句:

The State Council has approved a plan for nuclear safety and radioactive pollution control.
國務院日前批復了核安全與放射性污染防治規劃。

國務院日前批復原則同意《核安全(nuclear safety/security)與放射性污染(radioactive pollution)防治"十三五"規劃及2025年遠景目標》。批復指出,規劃實施要堅持理性、協調、并進的核安全觀(a rational, coordinated and balanced nuclear security approach),堅持安全第一、質量第一(place safety and quality first)的根本方針,以風險防控(risk prevention and control)為核心,以依法治核為根本,以核安全文化為引領,以改革創新(reform and innovation)為驅動,以能力建設為支撐,落實安全主體責任,持續提升安全水平,保障我國核能(nuclear energy)與核技術(nuclear technology)利用事業安全高效發展。

根據規劃,到2020年,我國運行和在建核設施(nuclear facilities in operation and under construction)安全水平明顯提高,核電安全保持國際先進水平,放射源輻射事故發生率(occurrence rate of radiation accidents)進一步降低,核安保和應急能力(emergency response capability)得到增強,核安全監管水平大幅提升,核安全、環境安全和公眾健康(public health)得到有效保障。到2025年,我國核設施安全整體達到國際先進水平,輻射環境質量持續保持良好,核與輻射安全監管體系和監管能力實現現代化(modernize its supervision system and capacity of nuclear and radiation safety)。規劃還承諾,將我國放射性廢物處置能力(radioactive waste disposal capacity)提高到與我國核工業發展相適應(match the development of its nuclear industry)的水平。

據環保部核設施安全監管司司長郭承站介紹,我國是核能核技術利用大國。現有35臺運行核電機組(nuclear power unit)、21臺在建核電機組,在建核電機組數量世界第一。另有研究堆(research reactor)19座,核燃料循環(nuclear fuel cycle)設施近百座。按照核電中長期發展規劃,到"十三五"末,我國在運核電裝機容量(installed nuclear power capacity)將達到5800萬千瓦,在建機組達到3000萬千瓦以上,機組總數達到世界第二。

[相關詞匯]

核反應堆 nuclear reactor

核電站 nuclear power station/plant

核安全峰會 Nuclear Security Summit

核武器 nuclear weapon

核武擴散 nuclear proliferation, spread of nuclear weapons

大規模殺傷性武器 weapons of mass destruction

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn