當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
指導北京發展的《北京城市總體規劃(2016年-2030年)》草案編制日前完成,開始征求公眾意見。這份草案緊扣城市的戰略定位、空間布局、要素配置、城鄉統籌4個中心環節,緊緊牽住疏解非首都功能這個牛鼻子,著力破解“大城市病”,提高城市治理能力。
Beijing plans to meet the national air quality standard by 2030, according to a blueprint for the city's overall planning (2016-2030).
根據《北京城市總體規劃(2016年-2030年)》,北京計劃到2030年達到國家空氣質量標準。
The Chinese capital aims to cut the concentration of hazardous fine particle matter PM2.5 to 56 micrograms per cubic meter in 2020 and 35 micrograms per cubic meter in 2030, according to the document.
總體規劃草案明確,北京2020年PM2.5年均濃度降至56微克/立方米左右,2030年達到35微克/立方米左右。
草案提出了北京至2020年、2030年、2050年三個階段的發展目標。其中,草案提出,至2030年,基本建成國際一流的和諧宜居之都(top-class capital of harmony and liveability),治理“大城市病”(big city disease)取得顯著成效,首都核心功能更加優化(core functions of the capital more optimized),京津冀區域一體化(Beijing-Tianjin-Hebei integration)格局基本形成。
草案規劃中未來的北京是這樣的:
戰略定位 strategic positioning
政治中心(political center)、文化中心(cultural center)、國際交往中心(international exchange center)、科技創新中心(scientific and technological innovation center)
發展目標 goal of development
建成國際一流的和諧宜居之都(top-class capital of harmony and liveability)
城市規模 scale of the city
2020年,人口規模在2300萬人;2020年,城鄉建設用地規模(the scale of land used in urban and rural construction)減至2860平方公里左右;2030年,城鄉建設用地規模減至2760平方公里左右。
城市空間結構 spatial structure of the city
城市空間結構打造“一主”“一副”“兩軸”“多點”。
“一主”指中心城區(central city),包括東城區、西城區、朝陽區、海淀區、豐臺區、石景山區;
“一副”指北京城市副中心(subcenter of the capital);
“兩軸”指中軸線及其延長線(the axis line and its extension)、長安街及其延長線(Chang’an Avenue and its extension);
“多點”(multiple areas)指門頭溝、房山、順義、大興、亦莊、昌平、平谷、懷柔、密云、延慶10個周邊城區。
生態控制區 ecological control area
將北京約16410平方公里的市域空間劃分為生態控制區(ecological control area)、限制建設區(restricted constructive expansion area)、禁止建設區(no constructive expansion area),生態控制區面積2020年約占市域面積的73%,2030年提高到75%左右。
歷史文化名城保護 preservation of historic cultural city
四個空間層次范圍,即舊城(old town)、中心城區(central city)、市域(city area)和區域(district area)
兩大重點區域,即舊城(old town)和三山五園(three mountains and five parks);
三條文化帶,即長城文化帶(the Great Wall culture belt)、運河文化帶(the canal culture belt)、西山文化帶(the Xishan mountain culture belt)。
綠色目標 green targets
2030年,全市森林覆蓋率(forest coverage)達到45%以上;
2030年,建成區人均公園綠地面積(per capita public green areas)16.8平方米/人;
2030年,綠色出行(green commuting)比例超過80%;
2020年,軌道交通里程(rail traffic mileage)達到1000公里左右。
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 云南出臺“史上最嚴”旅游業管理辦法
下一篇 : 上海試行“生前契約” 讓人們學會告別
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn