全球投資者對(duì)中國經(jīng)濟(jì)抱有信心 Investors confident of yuan asset attractiveness, Chinese economy
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-12-26 17:35
中國人民銀行20日宣布,當(dāng)日在香港成功發(fā)行50億元人民幣央行票據(jù)。此次發(fā)行受到境外投資者廣泛歡迎,表明人民幣資產(chǎn)對(duì)境外投資者有較強(qiáng)吸引力,也反映了全球投資者對(duì)中國經(jīng)濟(jì)的信心。
Financial analysts said the market response to the People's Bank of China's issuance of central bank bills in Hong Kong demonstrates the attractiveness of yuan-denominated assets and the confidence of global investors in the Chinese economy.
金融分析師表示,市場(chǎng)對(duì)中國人民銀行在香港發(fā)行央行票據(jù)的反應(yīng),顯示了人民幣計(jì)價(jià)資產(chǎn)的吸引力,以及全球投資者對(duì)中國經(jīng)濟(jì)的信心。
On Tuesday, the PBOC, the country's central bank, issued six-month central bank bills worth 5 billion yuan in Hong Kong, with the winning bid interest rate of 2.2 percent. The application amount is 19 billion yuan, making the over-subscription 3.8 times compared to the issuance amount.
上周二,中國人民銀行在香港發(fā)行了50億元6個(gè)月期人民幣央行票據(jù),中標(biāo)利率為2.20%。投標(biāo)總量約為190億元,是發(fā)行金額的3.8倍。
"Global investors are anticipating that mainland authorities will relax some of the COVID measures next year. The theme of border-reopening may be a catalyst for boosting the domestic economy next year," said Conita Hung, investment strategy director at Tiger Faith Asset Management.
駿達(dá)資產(chǎn)管理有限公司投資策略總監(jiān)Conita Hung表示:“全球投資者預(yù)計(jì),中國明年將放松一些防控措施。重新開放邊境可能會(huì)成為明年提振國內(nèi)經(jīng)濟(jì)的催化劑。”
"If the mainland reopens its borders, it may boost domestic consumption and investment. Investors are anticipating this will happen," Hung said.
她說:“如果中國重新開放邊境,可能會(huì)刺激國內(nèi)消費(fèi)和投資。投資者預(yù)計(jì)這將會(huì)發(fā)生。”
Referring to the attractiveness of yuan-denominated assets, Hung said this depends on the trend of the renminbi in 2023.
在談到人民幣計(jì)價(jià)資產(chǎn)的吸引力時(shí),Conita Hung表示,這取決于2023年人民幣的走勢(shì)。
"If the economy of the United States dips into recession next year, then US interest rate hikes may not be so drastic as they have been in the past two years. When the pace of US interest rate hikes slows down, the strength of the US dollar may weaken and that may boost the renminbi exchange rate next year," she added.
“如果美國經(jīng)濟(jì)明年陷入衰退,那么美國加息可能不會(huì)像過去兩年那樣劇烈。當(dāng)美國加息步伐放緩時(shí),美元的強(qiáng)勢(shì)可能會(huì)減弱,這可能會(huì)在明年提振人民幣匯率”,她補(bǔ)充道。
The central bank bill issuance was widely welcomed by banks, mutual funds and other institutional investors from countries and regions in the Americas, Europe and Asia. International financial organizations also actively participated in the subscription.
央行票據(jù)發(fā)行受到美洲、歐洲和亞洲國家和地區(qū)的銀行、共同基金等機(jī)構(gòu)投資者的廣泛歡迎。國際金融機(jī)構(gòu)也踴躍參與認(rèn)購。
"The over-subscription amount indicates investor confidence in China's sovereign rating and the Chinese market. Investor confidence is gradually coming back," GROW Investment Group Chief Economist Hong Hao said.
思睿集團(tuán)首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家洪灝說:“超額認(rèn)購金額表明投資者對(duì)中國主權(quán)評(píng)級(jí)和中國市場(chǎng)有信心。投資者信心正在逐漸恢復(fù)。”
Hong said: "With the easing of monetary policy, the economy should be restored. Border reopening particularly will be very important to attract foreign investment into China again."
洪灝說:“隨著貨幣政策的放松,經(jīng)濟(jì)應(yīng)該會(huì)恢復(fù)。特別是重新開放邊境對(duì)吸引外國投資再次進(jìn)入中國非常重要。”
Hong also said whether the renminbi will sustain a rising trend in 2023 depends on the strength of the Chinese economic recovery next year.
洪灝還表示,人民幣是否會(huì)在2023年保持升值趨勢(shì),取決于明年中國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的力度。
The central bank bills are the 12th issuance of this year. The maturity date is June 22 next year.
此次發(fā)行的今年第十二期中央銀行票據(jù)到期日為2023年6月22日。
來源:中國日?qǐng)?bào)
編輯:yaning