99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁(yè)  | 雙語(yǔ)新聞

打雷時(shí)不能洗澡?原來(lái)是因?yàn)椤?/span> Don’t shower during a thunderstorm. Here’s why

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-07-12 16:50

分享到微信

打雷時(shí)不能站在大樹(shù)下,也不要看電視,這是很多人都知道的常識(shí)。但是你知道雷雨天氣不能洗澡嗎?這是因?yàn)椋W電可以通過(guò)水管傳播。閃電可能遠(yuǎn)比你想象的更可怕。

 

Photo/Pexels

 

Trees begin to sway, the sky darkens and suddenly you hear it – the distant sound of thunder. That’s your cue that potential danger is on the way. In fact, it’s likely within 10 miles of you.

樹(shù)開(kāi)始左搖右擺,天空變得陰沉沉的,突然間你聽(tīng)到了遠(yuǎn)處傳來(lái)的雷聲。這預(yù)示著潛在的危險(xiǎn)正在到來(lái)。事實(shí)上,閃電很可能距你不到10英里。

 

Don’t ignore that sound, because where there is thunder there is lightning, and lightning can kill or maim in ways you would least expect it. That includes when you are in the shower, tub or even washing dishes.

不要忽略這一聲音,因?yàn)槔茁暥及殡S著閃電,而閃電會(huì)以最意想不到的方式殺人或致殘。這包括人們?cè)跊_澡、沐浴甚至洗碗時(shí)。

 

Since lightning can travel through plumbing, “it is best to avoid all water during a thunderstorm. Do not shower, bathe, wash dishes, or wash your hands,” the US Centers for Disease Control and Prevention noted.

美國(guó)疾控中心指出,因?yàn)殚W電可以通過(guò)水管傳播,所以“在下雷雨時(shí)最好避免接觸所有水源。不要沖澡、沐浴、洗碗或洗手”。

 

"The risk of lightning traveling through plumbing might be less with plastic pipes than with metal pipes. However, it is best to avoid any contact with plumbing and running water during a lightning storm to reduce your risk of being struck,” the CDC added.

美國(guó)疾控中心稱(chēng):“閃電通過(guò)塑料水管傳播的風(fēng)險(xiǎn)可能比通過(guò)金屬水管傳播的風(fēng)險(xiǎn)低。但是,最好還是避免在雷雨時(shí)接觸水管和自來(lái)水,以降低被閃電擊中的風(fēng)險(xiǎn)?!?/p>

 

That’s not the only danger when you’re inside. Stay off porches and balconies, don’t go near windows and doors, and do “NOT lie down on concrete floors or lean against concrete walls,” the agency said.

這不是雷雨天氣你在家中面臨的唯一危險(xiǎn)。遠(yuǎn)離門(mén)廊和陽(yáng)臺(tái),不要靠近門(mén)窗,也不要“躺在混凝土地板上或靠在混凝土墻壁上”。

 

Also, do “NOT use anything connected to an electrical outlet, such as computers or other electronic equipment,” the CDC said. “Stay off corded phones. Cell phones and cordless phones are safe … if they are not connected to an outlet through a charger.”

另外,“不要用任何與電源插座相連的東西,比如電腦或其他電器。遠(yuǎn)離有線電話。手機(jī)和無(wú)繩電話比較安全,只要它們不通過(guò)充電器和電源插座相連?!?/p>

 

A thunderclap happens when lightning strikes, heating the air around the bolt to as high “as 50,000 degrees Fahrenheit, 5 times hotter than the surface of the sun,” the National Weather Service said. “Immediately after the flash, the air cools and contracts quickly. This rapid expansion and contraction (create) the sound wave that we hear as thunder.”

據(jù)美國(guó)國(guó)家氣象局介紹,閃電產(chǎn)生的雷擊會(huì)讓周邊的空氣上升至5萬(wàn)華氏度之高,比太陽(yáng)表面的溫度還要高出5倍。閃電過(guò)后,周?chē)諝鈺?huì)迅速冷卻收縮。這一快速擴(kuò)張和收縮產(chǎn)生了我們聽(tīng)到的雷聲。

 

Lightning can kill in many ways. A direct strike is most often fatal, the CDC said, but injuries such as blunt trauma, skin lesions and burns as well as brain, muscle and eye injuries can occur from touching a car or metal object struck by lightning. The current can also travel through the ground, bounce off a person or object, or even stream up from objects near the ground.

閃電能以多種方式產(chǎn)生殺傷力。美國(guó)疾控中心指出,被閃電直接擊中往往是致命的,但是接觸被閃電擊中的汽車(chē)或金屬物體也會(huì)導(dǎo)致鈍傷、皮膚損傷、燒傷以及腦損傷、肌肉傷和眼傷等傷害。電流還能通過(guò)地面?zhèn)鞑?,反彈到人體或物體上,甚至?xí)ㄟ^(guò)地面附近的物體往上傳播。

 

"Count the number of seconds between the flash of lightning and the sound of thunder, and then divide by 5,” with five seconds equaling 1 mile, 15 seconds equaling 3 miles, and zero seconds very close, the weather service said.

美國(guó)國(guó)家氣象局稱(chēng),你可以算一算在看到閃電后過(guò)去了多少秒才聽(tīng)到雷聲,然后將其除以5,就是閃電和你的距離。5秒意味著閃電距離你1英里,15秒相當(dāng)于3英里,不到1秒意味著閃電離你非常近。

 

Most deaths and injuries occur when people are outside, especially during summer months in the afternoon and evening, according to the CDC. About 180 people per year are injured by lightning, and 10% of people struck by lightning die each year. Those who work outside are at highest risk.

據(jù)美國(guó)疾控中心介紹,大多數(shù)閃電導(dǎo)致的傷亡都是在戶(hù)外發(fā)生的,尤其是在夏天的下午和夜晚。每年約有180人因閃電而受傷,被閃電擊中的人有10%喪生。那些在戶(hù)外勞作的人被閃電擊中的風(fēng)險(xiǎn)最高。

 

If you are caught outside, do “NOT lie on the ground. Lightning causes electric currents along the top of the ground that can be deadly more than 100 feet away. Get inside a safe location; no place outside is safe,” the CDC said.

美國(guó)疾控中心指出,如果下雷雨時(shí)你正好在外面,“不要躺在地上。100英尺遠(yuǎn)的閃電通過(guò)地表傳播的電流也會(huì)很致命。進(jìn)入一個(gè)安全的場(chǎng)所,戶(hù)外的任何地方都不安全?!?/p>

 

"Avoid anything that will increase your risk of being struck by lightning, such as being near or under tall trees. If there are no safe shelters in sight, crouch down in a ball-like position: put your feet together, squat low, tuck your head, and cover your ears. But remember, this is a last resort. Seek safe shelter first.”

“避免做任何會(huì)提高被閃電擊中風(fēng)險(xiǎn)的事,比如待在大樹(shù)附近或大樹(shù)下。如果目力所及之處沒(méi)有安全的庇護(hù)所,就把自己蜷成一個(gè)球:雙腳并攏,深蹲縮頭捂耳朵。記住,這是不得已的做法。優(yōu)先考慮的是尋找安全庇護(hù)所?!?/p>

 

英文來(lái)源:美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)

翻譯&編輯:丹妮

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語(yǔ)點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語(yǔ)小程序