99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 雙語財訊

【雙語財訊】國家將鼓勵民營企業參與國家重大工程項目建設 Private sector to get active support for major projects

中國日報網 2024-01-04 17:38

分享到微信

日前在福建晉江召開的創新發展“晉江經驗”促進民營經濟高質量發展大會上,國家發展改革委主任鄭柵潔表示,政府將鼓勵和吸引更多民間資本參與國家重大工程項目建設。為進一步強化民營經濟融資支持,國家發展改革委還在會上正式發布全國融資信用服務平臺。

 

A train leaves Halim station in Jakarta on Dec 25. The station is connected by the Jakarta-Bandung high-speed railway, a major cooperative endeavor by China and Indonesia under the Belt and Road Initiative. XU QIN/XINHUA

 

China will roll out pragmatic measures to support the growth of the private economy, such as encouraging private enterprises to participate in the construction of major national engineering projects, officials said at a conference.

政府官員日前在一個大會上表示,中國將推出支持民營經濟發展的務實措施,比如鼓勵民營企業參與國家重大工程項目建設。

 

The government will encourage more private investors to take part in national projects, such as railways, nuclear power plants, water conservancy, and ecological and environmental protection, and help them in financing and project recommendations, said Zheng Shanjie, head of the National Development and Reform Commission, China's top economic regulator, during the conference in Jinjiang, East China's Fujian province. The two-day event that concluded on Wednesday focused on promoting high-quality development of the private economy and drawing on the experience of Jinjiang, a city that became prosperous after its private economy boomed.

在福建晉江召開的創新發展“晉江經驗”促進民營經濟高質量發展大會上,國家發展改革委主任鄭柵潔表示,政府將鼓勵和吸引更多民間資本參與國家重大工程項目建設,比如鐵路、核電站、水利和生態環保工程,幫助民營企業融資和推介項目。晉江市就是在民營經濟發展壯大后走向繁榮的。這一為期兩天的大會于1月3日閉幕。

 

"China will accelerate the legislative process on the promotion of the private economy, and the government will improve multilevel communications and exchanges, and listen to the real voices of private enterprises," Zheng said.

鄭柵潔表示,中國將加快推進民營經濟促進法立法進程,健全完善多層次常態化溝通交流機制,努力傾聽民企真實聲音。

 

"In addition, the country will strengthen analysis of the private economy's development, promote good practices and cases for mutual learning, and improve work mechanisms with a view to better serve the private economy's development," he said.

他指出,國家還將加強民營經濟發展形勢綜合分析,推廣典型做法和優秀案例,加強互學互鑒,建立完善工作機制,形成服務民營經濟發展的強大合力。

 

China will support private enterprises in jointly participating in the Belt and Road Initiative, and continue to enhance their international competitiveness, he added.

鄭柵潔還表示,國家將支持民營企業參與共建“一帶一路”,繼續增強民營企業的國際競爭力。

 

The country's private economy has shown long-term growth prospects.

我國民營企業展示出了長期的增長前景。

 

The private sector has formed a growing proportion of the nation's GDP, and now accounts for more than 60 percent of the total, according to the National Bureau of Statistics.

國家統計局數據顯示,民營經濟在國內生產總值中占比越來越大,目前已超過60%。

 

Last year, several policies were introduced to promote the development of the private economy, and it has shown steady progress.

去年國家推出了一系列促進民營經濟發展的政策并已穩步見效。

 

In the first 11 months of 2023, the total import and export value of private enterprises grew by 6.1 percent year-on-year, which was 6.1 percentage points faster than the growth rate of the nation's total imports and exports by value. During the same period, excluding investments in real estate development, private investment in the country increased by 9.1 percent year-on-year, said the NDRC.

發展改革委稱,2023年1至11月,民營企業進出口同比增長6.1%,比進出口總額增速快6.1個百分點??鄢康禺a開發投資,2023年1至11月民間投資同比增長9.1%。

 

Meanwhile, the NDRC released a national financing credit service platform during the conference.

與此同時,國家發展改革委在會上正式發布全國融資信用服務平臺。

 

The platform aims to assist in intelligent matching of financing needs of private enterprises and the products of financial institutions. It also recommended 200 key national projects for private capital participation.

該平臺旨在支持民營企業的融資需求,智能匹配經營主體需求和銀行機構、融資產品,并新推介200個向民間資本重點推介的項目。

 

Fujian is one of the earliest birthplaces of the private economy in China. The private economy generates 70 percent of tax revenues and the GDP in the province.

福建是全國民營經濟發源地之一。福建省民營經濟貢獻了全省70%以上的稅收、約70%的地區生產總值。

 

More than 90 percent of enterprises in the province are private, and they have created over 80 percent employment for the urban labor force, according to the local government.

據福建省人民政府發布的數據,福建省民營經濟吸納了80%以上的城鎮勞動就業,民營企業數占全省企業總數的90%以上。

 

英文來源:中國日報

翻譯&編輯:丹妮

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序