99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
二板/創業板 second board
[ 2009-05-12 09:14 ]

創業板即將推出的消息,樂壞了一大批急于上市融資的中小公司,也讓“憋屈”了大半年的券商、律師、會計師等中介機構興奮起來。但顯然,并不是誰都能從中分一杯羹,其間的爭奪勢必十分激烈。

請看《中國日報》的報道:

The country's long-awaited NASDAQ-style second board could start around October with 40 listed firms, it was suggested Sunday. The opening of the second board has been timed to coincide with the completion of the initial public offering reform on the main board.

眾人期待已久的納斯達克式創業板將于十月左右掛牌,同時有40家公司上市。此次創業板的開啟與主板首次公開募股改革的完成同步進行。

在上面的報道中,second board就是股市中的“創業板”或“二板”,也稱為growth enterprise board (GEB),是指main board(主板,即各國主要的證券交易場所)之外的專為暫時無法上市的中小企業和新興公司提供融資途徑和成長空間的證券交易市場。在創業板市場上市的公司大多從事高科技業務,具有較高的成長性。與主板市場相比,在二板市場上市的企業標準和上市條件相對較低。 美國的NASDAQ(納斯達克)就是second board市場的典范。

上文中提到的initial public offering是“首次公開募股”,簡稱IPO,指某公司(股份有限公司或有限責任公司)首次向社會公眾公開招股的發行方式。

最近是bear market(熊市),Jim's stocks have been trapped in the stock market(Jim的股票被套牢了),但他還是買入了一支blue chips(藍籌股,績優股),并每天關注這支股票的opening/closing price(開/收盤價)。這家listed firm(上市公司)最近勢頭很猛,并給員工配發了initial share(原始股)。今天這支股票已經漲到了10%的daily limit(每日停板限額),retail / private investor(散戶)和broker/dealer(券商)樂不可支,但仍要謹記:股市有風險,入市須謹慎。

相關閱讀

零和博弈 zero-sum game

養老金 nest egg

外匯儲備庫 forex reserve pool

債權轉股權 debt-for-equity swap

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
研究:年輕胖男成婚幾率低
二板/創業板 second board
首個寵物航班將于今年7月開通
Harebrained為什么是沒腦子
Suspected H1N1 case reported
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?
如何翻譯別和我來這一套
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?