99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
股市“低開” open low
[ 2009-05-27 09:16 ]

受IPO或將于6月重啟的利空影響,滬深股市昨天早盤大幅低開,兩市跌幅一度雙雙超過2%。但市場最終無懼利空,低開高走,強勢演繹絕地反擊行情。滬綜指收盤重新站上2600點整數關口。

請看新華社的報道:

Chinese sharesopened lower on Monday, affected by a government decision over the weekend to resume initial public offerings (IPOs) in the domestic stock market.

中國政府上周末宣布將要在國內股市重啟IPO,受此消息影響,國內股市本周一早盤大幅低開。

在上面的報道中,open lower是“大幅低開”,之所以加“大幅”二字,是因為這里的low用了比較級形式,那么咱們常說的股市“低開”自然就是open low了。to resume initial public offerings指“重啟IPO”,大家應該已經了解到IPO代表“首次公開募股”,而“重啟”這個意思除了resume,還可以用relaunch來表示。

在股市里,open和close是很常用的兩個詞,前者是“開盤”,后者為“收盤”;那么對應的“開盤價”和“收盤價”則分別為opening priceclosing price。股票的當日開盤價高于前一交易日(trading day)收盤價的情況叫open high(高開),而當日收盤價與開盤價的高低對比則會導致close high/low(高/低收)。當股票價格上漲到一定程度時就會遇到raising limit(漲停板),在這樣的情況下,股票交易繼續,只是價格不再上漲。那么對應的就會有“跌停板”,英文里把它叫做limit down

相關閱讀

二板/創業板 second board

利率上調 rate hike

債權轉股權 debt-for-equity swap

對沖基金 hedge fund

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
股市“低開” open low
希拉里獲母校耶魯大學榮譽學位
不容忽視的elephant in the room
Free-range kid
Starbucks takes Dragon Boat ride to zongzi
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
提升口語水平的妙句
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?