18日進行的廣州亞運會男子游泳4×100米混合泳接力比賽中,由于第二棒犯規,盡管中國隊率先觸壁,但是被取消成績,日本隊獲得了冠軍。
請看相關報道:
China's men's 4x100m medley relay swimming team was disqualified from gold medal because of an early start by second leg Wang Shuai.
在廣州亞運會男子游泳4×100米混合泳接力比賽中,由于第二棒王帥搶先入水,中國隊的冠軍成績被取消。
上文中,early start指游泳比賽中“搶先入水”或者田徑比賽中的“搶跑”,是一種犯規行為,也可以用false start來表示。
在體育比賽中,各種“犯規”一般都用foul來表示,它既可以做動詞也可以做名詞。例如:The ball was foul.(這個球犯規了。)The player attempted to foul his opponent.( 這名球員試圖對他的對手犯規。)而foul play這個短語多用來表示“動作犯規”,例如:He was booked by the referee for foul play. (他因為動作犯規而被裁判記錄在案。)
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞