99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

7月網絡十大熱詞盤點

[ 2011-08-10 13:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

互動百科網站公布7月互聯網十大熱詞榜單,“溫州動車追尾事故”“姚明”“達芬奇的眼淚”等熱詞名列前茅。互動百科2011年7月互聯網十大熱詞盤點如下:

No.1 動車追尾 bullet trains rear-end

No.2 姚明退役 Yao Ming's retirement

No.3 曬“三公” display government departments' spending

No.4 學歷造假 fabricate academic credentials

No.5 達芬奇的眼淚 furniture retailer played foul with buyers

No.6 虎妻 tiger wife

No.7 扶梯恐慌癥 escalator phobia

No.8 共和國脊梁 "Backbone of Republic" Award

No.9 賣萌通緝令 cute wanted circular

No.10 賴昌星遣返 Lai Changxing repatriated

 

No.1 動車追尾 bullet trains rear-end

7月23日,甬溫線北京南至福州D301次列車與杭州至福州南D3115次列車發生追尾事故,造成多人死傷。

7月網絡十大熱詞盤點

例句:The accident occurred at about 8:30 pm Saturday on a viaduct near the city of Wenzhou in Zhejiang when bullet train D301 rear-ended D3115.

上周六晚8點半,浙江溫州市附近一座高架橋上發生動車追尾事故,D301次列車與D3115次列車追尾。

相關熱詞:

“動車追尾”事故關鍵詞

動車 bullet train

“實名購票”怎么說

“上座率”英語怎么說?

 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn