發(fā)改委證實,已對中國電信和中國聯(lián)通兩公司進行反壟斷調(diào)查,查明兩公司在互聯(lián)網(wǎng)接入市場上涉嫌壟斷。如果證據(jù)確鑿事實成立,處罰在1%到10%的范圍內(nèi)。中國電信、中國聯(lián)通為此將遭到數(shù)億到數(shù)十億的罰款。
請看《中國日報》的報道:
Anti-monopoly probe into telecom giants confirmed: The two domestic telecom giants are being investigated over alleged monopolistic practices, the first such case involving large State-owned enterprises.
發(fā)改委確認(rèn)對兩電信巨頭開展反壟斷調(diào)查:國內(nèi)兩家電信巨頭正接受反壟斷行為調(diào)查,這也是大型國企首次接受反壟斷調(diào)查。
文中的anti-monopoly probe就是指“反壟斷調(diào)查”,monopoly既可以指“壟斷”,也可以指“壟斷企業(yè)”,比如steel monopolies(鋼鐵壟斷企業(yè))。此外,monopoly還可以指“專賣權(quán),專賣商品”,比如In many countries tobacco is a government monopoly.(在許多國家,煙草是政府的專賣商品。)
國內(nèi)兩家telecom giants(電信巨頭),也就是China Telecom(中國電信)和China Unicom(中國聯(lián)通)被證實接受調(diào)查,兩家企業(yè)共占有中國broadband business(寬帶業(yè)務(wù))的大半市場。
Probe一般強調(diào)徹底的調(diào)查,或者可以表示刺探。另外,probe還可以表示(不載人)航天探測器,宇宙探測航天器,比如Mars probe(火星探測器)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞