99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

工作表現不佳?“老虎伍茲效應”在作怪
Performing badly at work? You can blame the 'Tiger Woods effect'

[ 2011-12-08 16:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
工作表現不佳?“老虎伍茲效應”在作怪

Teacher's pet: Maybe Harry and Rob might have done better if they weren't in the class with know-it-all Hermione(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

A brilliant employee should – in theory – be an inspiration to colleagues.

But rather than raising their game, workmates put in a worse performance when in the presence of a high-flier, experts say.

They have called this phenomenon the Tiger Woods Effect after analysing the performances of golfers from 1999 to 2010 while Woods was far and away the world number one.

When he was at the peak of his powers, other top players shot worse scores in tournaments in which he participated than they did in similar events if he was absent, as if his presence inhibited them.

And because of this, Woods earned around £4million more from these contests than he would have done if his rivals had played their normal game, economists found.

The remarkable effect on golfers could apply just as much in a workplace, according to the researchers at Chicago’s Northwestern University.

In particular, the Tiger factor could affect offices where one worker keeps winning ‘employee of the month’ or regular bonuses for making the most sales.

Instead of trying to compete, other staff – like Tiger’s opponents – simply stop trying as hard because they don’t think they are going to win.

The report, published in the Journal of Political Economy, said: 'His superstar status hobbles the competition.'

Northwestern economist Jennifer Brown said the same could apply in certain, competitive, office environments.

Her study added: 'For example, a company may reward its top monthly salesperson with some extra money or a prize - the idea being that competition increases everybody's effort.

'But what if one salesperson seems to win every month? The others might slack off, knowing they have little chance to take the prize.'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

理論上說,一名出色的員工應該能夠激勵同事。

但專家認為,在有高手在場時,其他員工不僅無法表現得更好,反而會表現更差。

研究人員在分析了1999年到2010年老虎伍茲毫無疑問占據全球第一這段時期的高爾夫球手們的表現之后,把這種現象稱之為“老虎伍茲效應”。

老虎伍茲處于巔峰時,其他頂級選手在有他參加的錦標賽中得分低于沒有他參加的類似賽事,就好像他的出現妨礙了球手的發揮。

經濟學家發現,正因如此,和對手發揮正常時相比,老虎伍茲從比賽中多掙了400萬美元。

芝加哥西北大學的研究人員稱,這種情況對高爾夫球手的顯著影響在工作場所同樣適用。

如果某位員工連續獲評“本月最佳員工”或者經常因為銷售額最高獲得獎金,“老虎伍茲效應”對辦公室的影響尤其顯著。

其它員工,就像老虎伍茲的對手一樣,不會奮力競爭,而是不再一如既往地努力,因為他們認為自己不會勝出。

《政治經濟學雜志》發布的這份報告稱:“老虎伍茲的巨星地位阻礙了競爭。”

西北大學經濟學家詹妮弗?布朗稱,這種效應同樣適用于特定的競爭性辦公環境。

她的研究補充道:“例如,公司也許會獎勵月度銷售冠軍獎金或者獎品,認為競爭會激勵每位員工?!?/p>

“但是如果某位員工每個月都得獎呢?其他人知道自己幾乎沒機會獲獎,就會懈怠下來。”

相關閱讀

研究揭示握手有力是面試成功秘訣

調查:英國人三分鐘站著解決早飯

韓國認定性騷擾為“工傷” 受害女員工獲賠

英國人壓力太大 睡著了也在發短信

警惕辦公室“二手壓力”:哀怨情緒可傳染

研究:自私的人更容易當領導

過半英國人遭受失眠困擾

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

raise one's game: 提高表現

high-flier: 抱負極高的人,有野心的人

far and away: 無疑地,顯然地

slack off: 懈怠,偷懶

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn