99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

韓國認定性騷擾為“工傷” 受害女員工獲賠
S.Korea accepts sex harassment as 'workplace injury'

[ 2011-11-28 15:50]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
韓國認定性騷擾為“工傷” 受害女員工獲賠

A South Korean woman who suffered repeated sexual harassment at work will be awarded compensation, the state workers' welfare agency said in a landmark ruling which acknowledged her suffering amounted to a work-related injury.

Get Flash Player

A South Korean woman who suffered repeated sexual harassment at work will be awarded compensation, the state workers' welfare agency said in a landmark ruling which acknowledged her suffering amounted to a work-related injury.

Saturday's judgment marked the first time that suffering caused by sexual harassment has been classed as a workplace injury, and many other victims are now likely to file similar appeals with the agency, the Yonhap news service reported.

According to the Korea Workers' Compensation and Welfare Service, the woman, whose name was withheld for reasons of privacy, had suffered from unwelcome sexual advances from two men at her company since 2009.

The woman, who worked at an autoparts maker in the southwestern city of Asan for the past 14 years, was repeatedly groped, and also received lewd text messages.

A medical document said she was suffering from post-traumatic stress disorder, experiencing intrusive recollections of the harassment, showed exaggerated startle response and suffered from a sleep disorder.

The National Human Rights Commission earlier recommended that the two male officials should pay a total of nine million won (US$7,725) in compensation.

The victim will be paid for her medical expenses and receive other financial compensation, the welfare agency said.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

韓國職工補償和福利服務機構近日決定,將賠償一名在工作期間頻遭性騷擾的韓國女職員,這個標志性的裁決認定她的遭遇相當于受“工傷”。

據韓聯社報道,上周六的判決首次把因遭遇性騷擾引起的身心傷害納入工傷范疇。不少有類似遭遇的韓國女性可能會向這一機構提出類似申訴。

出于保護隱私考慮,韓國職工補償和福利服務機構沒有公開這名女子的姓名。2009年以來她一直遭受公司兩名男性的令人厭惡的性騷擾。

這名女子為韓國西南部牙山市的一家汽車零件承包商供職14年,這期間她屢次被摸,并收到猥褻手機短信。

醫學診斷顯示,由于性騷擾的回憶重復侵入腦海,受害人患上創傷后應激障礙,表現為反應過激,并出現失眠癥狀。

韓國全國人權委員會先前要求實施性騷擾的兩名男性管理人員賠償這名女子共計900萬韓元(約合7725美元)。

這家福利機構稱將承擔受害者的醫療費用并給予其他經濟補償。

相關閱讀

芬蘭:女性辦公室舔冰棍是性騷擾

韓國上演大尺度“蕩婦游行” 抗議性暴力

調查:法國流行辦公室戀情

IMF總裁“性侵犯” sexual assault

日本提議設男士車廂 防性騷擾誣告

紅灰蝶合攏翅膀防“性騷擾” 一生只交配一次

“性騷擾”怎么說

職場調查:女性遭遇歧視和性騷擾

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

sexual harassment: 性騷擾

advance: 求愛,接近

lewd: 猥褻的,下流的

startle response: 吃驚反應

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn