99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

油價上“漲”

[ 2012-03-20 13:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

國家發改委決定20日起將汽柴油價每噸分別提高600元。這次調價后,全國平均90號汽油和0號柴油將分別提高0.44元和0.51元,折合成93號汽油,價格將提高0.48元。調價后,93號汽油將從目前的7.85元上調到8.33元。

請看《中國日報》的報道:

China raised fuel prices for the second time this year, hiking gasoline and diesel by 6.5 percent to 7 percent effective on Tuesday, amid rising world crude oil prices and falling domestic inflation.

世界原油價格持續上漲,為減輕國內通漲壓力,中國今年第二次提高燃油價,汽柴油價格分別上漲6.5%和7%。

文中的raise, hike, rise都是指油價“上漲”。Raise是指“提高,增加”,例如raise fuel prices(提高燃油價格);Hike是指“提高;漲價”,例如price hike(提價)、wage hike(加薪);Rise是指“上升,增加”,例如rise in price(漲價)、sharp rise(激增;激漲)。

此外表達“漲”價的相關詞語還有:Go up是指“上升,上漲”,例如Fuel prices went up by 600 yuan ($94.90) a metric ton.(燃油價格每噸上漲600元。);Jump是指“暴漲,猛增”,例如The prices?jumped more than 10 percent in the past few days.(過去幾天,價格猛增了10%還多。)Surge是指“激增,高漲”,例如the surge in food and energy prices.(食品和能源價格上漲。)

專家分析,從當前國際形勢來看,未來world crude oil prices(國際原油價格)仍將維持一段時間上漲態勢,根據現有pricing mechanism(價格形成機制),我國oil price(油價)今后也將繼續面臨繼續上調的壓力。

相關閱讀

航空公司擬上調“燃油附加費”

出廠價格 factory-gate price

“甲醇汽車”試行

壟斷價格 monopoly price

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn