99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

昔日“代溝” 今朝“代圈”

[ 2010-05-19 15:38]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

對“代溝”這個詞,我們已經相當熟悉了,說的是老一輩和年輕人對很多事物看法的不同。到了數字時代,這種代溝正在被“代圈”所取代,年輕人是所有技術的主角,老一輩人想用電腦還要年輕人來教。

We often hear about the “generation gap” that occurs between parents and children when it comes to music, morals, fashion and a host of other things. Now there is a generation lap, the tendency for young people to be increasingly more technically savvy than their parents or elders. This gap exists in the use of technology where the young generation has become the authority, effectively flipping the typical parental and professional hierarchy on its head in many respects.

我們總能聽到父母和孩子之間存在“代溝”,音樂、道德準則、時尚以及很多事情上雙方看法都不同。如今,又出現一個“代圈”,指年輕人在技術應用方面的能力正逐步超過他們父輩。在年輕人已經成為主導的技術應用領域,這種差距已普遍存在,并且已經在很多方面顛覆了傳統的由父輩掌控一切的局面。

昔日“代溝” 今朝“代圈”

They’re not just ahead of their parents in the way they use technology, they’ve lapped their parents and are working at a whole new level. That’s why there is an unbelievable example from Finland where the government has hand-selected 5000 Net Generations to train the country’s teachers how to use computers. The students are the teachers and the teachers will be the students.

在技術應用方面,這一代年輕人不只是超過了父輩,而且是已經遠遠領先在前,到了一個全新的工作層面。所以芬蘭才會有這樣讓人不可思議的一個舉動,政府精心挑選出5000名新生代網絡達人,讓他們教本國教師使用電腦。學生變身為老師,而老師則變身為學生。

相關閱讀

做個快樂的“零帕族”

忘年戀 May-December romance

何為“窺探文化”

辦公室的“技術達人” alpha geek

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn