99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

讓人頭疼的“職場霸王”

[ 2011-01-07 15:19]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在很多影視作品中,我們都看到過以強欺弱的畫面,可能是在監獄、在學校或者在工廠。這樣的欺凌行為在英語中統稱為bullying,而發出這樣行為的人就是bully。今天我們要說的,是在職場處處為難別人的workplace bully

If you are often humiliated, belittled or called names by a colleague, you could be facing a workplace bully. The bully’s remarks and actions may seem harmless at first but they are meant to be offensive and to show you in a poor light.

讓人頭疼的“職場霸王”

如果你頻繁被某個同事羞辱、蔑視或者辱罵,你面對的可能是一個“職場霸王”。這位“霸王”的言行起初可能并不會對你造成傷害,但其中的冒犯之意是顯而易見的,而且會讓你處于弱勢地位。

Here are five situations a bully might put you in:

以下是常見的五種“霸王”行徑:

1. Constant prodding at meetings

Some bullies take pleasure in interrupting you when you are making a presentation or are talking in an important meeting. They may ask questions unrelated to the presentation, or questions that could have waited till the end.

1. 在會議上處處針對你

有些“職場霸王”喜歡在你做演示或在重要會議上發言時打斷你,并以此為樂。他們可能會問一些跟演示無關的問題,或者問一些本來可以等到會議結束時再問的問題。

2. Taking credit for your work

Another tactic that a bully might use is to take credit for your work.

2. 搶走你的工作成果

他們的另一個策略是把你的工作成果據為己有。

3. Burdening you with extra work

Newcomers to an organization sometimes get stuck with work over and above their job description.

3. 給你指派很多額外的工作

新進人員有時候會被很多職責范圍以外的工作所負累。

4. Jokes at your expense

If your colleague often makes fun of you or passes sarcastic remarks about you or your work, it may be more than just banter.

4. 拿你開涮

如果你的同事時常取笑你,或者對你或你的工作冷嘲熱諷,這些可能并不僅僅是玩笑話

5. Indecent remarks

Women at work sometimes have to hear indecent remarks or put up with glances that make them uncomfortable.

5. 下流言論

職場女性時不時會聽到一些下流的言論,或者遭遇讓她們不自在的眼神。

相關閱讀

永不退休的人 nevertiree

什么是“銀色屋頂”?

職業虛景 career veneer

辦公室的“桌怒” desk rage

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn