99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你是idle car owner捧車族嗎?

[ 2012-02-08 11:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

買得起車卻添不起“料”的有車族越來越多,所以,有些已經買了車的人不用車,寧可把車“捧”起來閑置,這種新型用車人群被稱為idle car owner “捧車族”。

你是idle car owner捧車族嗎?

Idle car owners are the car owners who rarely get behind the wheel of their vehicles because of rising petrol, insurance and registration costs. Their cars linger in parking lots or on streets the majority of the time, only being used at weekends or during holidays and vacations.

所謂“捧車族”就是那些因為油費、保險、登記費用上漲而極少開車的有車族。他們大多數時間把車停在停車場和街道上,只有在周末或者節假日才開車出行。

Having a car is convenient for commuting or taking recreational trips. But nowadays, some private car owners are leaving their cars in the garage, driving as infrequently as possible. Surveys show that ten percent of private car owners in Beijing have become "idle car owners."

擁有車確實便于上下班及休閑出行。但是如今,很多私家車主把他們的車留在車庫里,盡量少開車。調查顯示,北京10%的私家車主成為“捧車族”。

Many factors, like traffic, economic status, and parking fees, have restricted people's driving. The deterioration of these conditions has resulted in rising driving costs. Improved public transportation is another factor leading people to drive less.

包括交通、經濟條件、停車費用等很多因素限制了人們開車。這些條件的惡化導致開車成本上升。公共交通改善也是人們少開車的另一個原因。

相關閱讀

路怒癥 road rage

你是守交規的“異類”嗎?

學生“步行巴士” walking bus

(中國日報網英語點津 實習生蔡冬梅 編輯陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn