99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

現在流行“裸辭”?

[ 2012-05-08 14:08] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

一般情況下,我們聽到有人辭職了都會問一句“去哪兒高就?”不過在近幾年,這樣的問題卻多半得不到答案了。倒不是人家保密,而是人家很瀟灑地“裸辭”了。

現在流行“裸辭”?

Naked resignation” means quitting your job without having another job lined up. People are doing this mainly because they are not happy with what they’re doing or they feel lost about the future of their career.

裸辭(naked resignation),指白領一族還沒找好下家就辭職的現象。裸辭的原因多為長期缺乏工作幸福感,或對工作未來的迷失感日益增加。

To know when is the right time to go back to work is quite crucial for those job-quitters. Normally speaking, three months is the defining period. It is ideal if you can go back to work in the first three months after your “naked resignation.” If you are still idling around after that, you will start worrying. Six months later, you will be under great pressure and confronted with many problems if no job is located by then, which will be very harmful for your career development.

對于已選擇裸辭的白領來說,重返職場的時間很重要。通常來說,離職后3個月以內是重新就業的黃金時期,3個月后尚未找到工作,會產生明顯的焦慮情緒;超過6個月,基本上就已達到心理承受的極限,很多問題會一一迸發,對職業發展十分不利。

Female office elites - senior white-collar workers, office freshmen and office moms in particular - are more inclined to “naked resignation.” We need to be rational about this decision; otherwise, our career may be completely destroyed.

“裸辭”群體多為女性職場精英,她們主要分布在高級白領、職場新人和職場媽媽這3類人群中。裸辭需要理性對待,否則就可能成為一場職業裸奔。

相關閱讀

你參加過“辭職面試”嗎?

“裸捐”英文怎么說

“裸官”英文怎么說

“裸婚”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn