這兩天微博上瘋傳“經濟適用女”的標準,從身高到收入,可謂面面俱到;之前經濟適用男的標準也曾讓不少人爭相對號。在白富美、高富帥真假難辨的今天,經濟適用男女對很多人來說倒更顯穩當妥帖。
"Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread.
經濟適用女(budget wife)是經濟適用男(budget husband)的對照版,經濟適用男這一概念至少出現在四年前。2009年,一本名為《我和我的經濟適用男》的書讓這個說法得到普及,而2012年這本書改編的電視劇讓這個詞被更多人熟知。
The word "budget husband" originates from the word "budget housing", government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is the new ideal among Chinese female white-collar workers.
“經濟適用男”一詞來源于“經濟適用房”,即政府為低收入家庭出資提供的公共性住房。由名字可以看出,經濟適用男的經濟實力不如那些“鉆石男”,即來自上流家庭、聰明、有學識、有錢且有修養的男子。不過,經濟適用男據說是中國女性白領們新近的理想對象。
One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal." Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre.
經濟適用男一個主要的特點是“普通”。不丑但也不會太帥,不窮也不算有錢。簡而言之就是,平凡。
But this mediocrity promises stability. Budget husbands are reliable, both financially and emotionally. They will loyally stay at home and take care of the house; they will not go out to bars or have extramarital affairs. (Source: .theatlantic.com)
不過,這種平凡卻能保證穩定。經濟適用男們不管從經濟上還是情感上都比較可靠。他們會乖乖待在家,照看家里,不會出去泡吧,也不會有婚外戀。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)