99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“經濟適用男/女”英文怎么說?

[ 2013-04-02 13:11] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

這兩天微博上瘋傳“經濟適用女”的標準,從身高到收入,可謂面面俱到;之前經濟適用男的標準也曾讓不少人爭相對號。在白富美、高富帥真假難辨的今天,經濟適用男女對很多人來說倒更顯穩當妥帖。

“經濟適用男/女”英文怎么說?

"Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread.

經濟適用女(budget wife)是經濟適用男(budget husband)的對照版,經濟適用男這一概念至少出現在四年前。2009年,一本名為《我和我的經濟適用男》的書讓這個說法得到普及,而2012年這本書改編的電視劇讓這個詞被更多人熟知。

The word "budget husband" originates from the word "budget housing", government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is the new ideal among Chinese female white-collar workers.

“經濟適用男”一詞來源于“經濟適用房”,即政府為低收入家庭出資提供的公共性住房。由名字可以看出,經濟適用男的經濟實力不如那些“鉆石男”,即來自上流家庭、聰明、有學識、有錢且有修養的男子。不過,經濟適用男據說是中國女性白領們新近的理想對象。

One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal." Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre.

經濟適用男一個主要的特點是“普通”。不丑但也不會太帥,不窮也不算有錢。簡而言之就是,平凡。

But this mediocrity promises stability. Budget husbands are reliable, both financially and emotionally. They will loyally stay at home and take care of the house; they will not go out to bars or have extramarital affairs. (Source: .theatlantic.com)

不過,這種平凡卻能保證穩定。經濟適用男們不管從經濟上還是情感上都比較可靠。他們會乖乖待在家,照看家里,不會出去泡吧,也不會有婚外戀。

相關閱讀

“宅男/宅女”英語怎么說?

你身邊有“洋蔥男”嗎?

強大的“自己動手女”

格差婚 status-gap marriage

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn