99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

禁狗令 dog ban

2012-04-24 14:40

分享到

 

哈爾濱新近實施的《養犬管理條例》實施細則規定:今后哈市居民養犬,每戶限養一只,禁止飼養烈性犬、大型犬。該規定引發了極大的爭議。

請看中國日報網的報道:

Police defend controversial dog ban - Under the regulation, each household is restricted to keeping no more than one dog. Dogs taller than 50 cm and longer than 70 cm are outlawed, with 49 breeds, such as mastiff, golden retriever and samoyed, being categorized as too fierce or too large.

哈警方為“禁狗令”辯護——根據細則,每戶限養一只狗。所有肩高50公分、長70公分以上犬只,以及包括藏獒、金毛犬、和薩摩耶在內的49種犬只均在禁養之列,理由是它們太“兇猛”或是體積“太大”。

上面報道中的dog ban就是“禁狗令”,是網民對新出臺的哈爾濱市Dog Management Regulation(《養犬管理條例》)的簡稱。該條例是為了應對市民抱怨甚多的dog problem(“狗患”問題),不過有人認為狗患的根源是是狗主人的素質,與其禁狗,不如規范dog raising(養狗)。很多網民強烈反對禁狗令,擔心抓回去的狗會被宰殺,哈爾濱警方上周三在記者招待會上refute rumors(辟謠)說將妥善安置抓來的犬只。

Ban是“限制、禁止”的意思,其他的禁令還包括禁止在公共場所和辦公場所吸煙的smoking ban(禁煙令)、限制攜帶艾滋病病毒的外國人入境的entry ban(入境限制),以及限制電視劇中間插播廣告的TV commercials ban(限廣令)等。

相關閱讀

一戶一犬政策 one-dog policy

丁狗族 DINKWAD

“疑似狼”事件

(中國日報網英語點津?旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn