99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

中美第一夫人的“時尚經(jīng)”

中國日報網(wǎng) 2014-03-21 14:53

分享到

 

The first ladies of China and the US, scheduled for their first-ever meeting this week, have much in common: They are symbols of glamour in their own countries and stand uneclipsed by their more powerful husbands. They are loved by the public not because of their spouses but for who they are. Each woman has created a "power center"-a kind of soft power-from a combination of femininity and self-assertion. And they have channeled it to worthy causes such as helping others. They command the spotlight but never steal the show when the occasion calls for supporting roles. They know that what they do will be put under a microscope, including the clothes they don, and they parlay that kind of influence into exposure for causes with larger meanings. Because they exude strength and charisma at once, they become role models who transcend gender and age.

中美兩國的第一夫人將按計劃于本周開始首次會面。兩人在很多方面都有共同點:她們是本國魅力的代名詞,但也不會因身處大權(quán)在握的丈夫身邊而略失風(fēng)采。她們并不因自己的丈夫而被民眾所追捧熱愛,而是因為她們的本色自我。這也由此創(chuàng)造了一種融合了女性氣質(zhì)和自信飛揚的軟實力的“權(quán)力中心”。同時,她們也將這一軟實力傳遞到了類似幫助他人的有意義之事。她們主導(dǎo)著鎂光燈的焦點,但從不會在需要配角的場合下?lián)寠Z整場舞臺的閃光點。她們深知自己包括著裝打扮在內(nèi)的一言一行都將為世人所矚目,同時也為了更具有意義的事業(yè)而將這種形式所蘊含的影響力曝光于公眾。由于她們本身所散發(fā)出的力量與魅力,使得她們成為超越了性別和年齡的公眾楷模。

查看原文  查看譯文  點擊進入iNews

中美第一夫人的“時尚經(jīng)”

FIRST IMPRESSIONS: Chinese first lady Peng Liyuan arrived at Moscow's Vnukovo Airport with her husband President Xi Jinping on March 22, 2013. She picked a navy-blue overcoat, from low-key Chinese fashion designer Ma Ke. The country's fashion observers gave two thumbs up to Peng's look. She has promoted the designer and her brand.

US first lady Michelle Obama walked from the Capitol to the White House during President Barack Obama's inaugural parade in Washington on Jan 20, 2009. She was wearing a yellow-gold sheath dress with matching coat by Cuban-born American designer Isabel Toledo. She paired the embellished ensemble with green gloves from J. Crew.

第一印象:2013年3月22日,中國國家主席習(xí)近平攜夫人彭麗媛抵達莫斯科伏努科沃機場。在此次訪問之行中,她身著一件由一位低調(diào)的中國時裝設(shè)計師馬可所設(shè)計的海軍藍大衣。中國的時尚界人士對彭麗媛的著裝贊不絕口。彭麗媛將這位設(shè)計師及所屬的品牌推而廣之。

2009年1月20日,在華盛頓慶祝美國總統(tǒng)奧巴馬的就職之行中,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬從國會步行至白宮。此次慶祝中,她身著一件由古巴裔美國設(shè)計師伊莎貝爾·托雷多所設(shè)計的金黃花邊裙,還搭配了一對由J·克魯所設(shè)計綠色手套。

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn