99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

老外在中國不要做的9件事

Top 9 things never to do in China

中國日報網 2014-09-28 10:34

分享到

 



7. Never take the first "No, thank you" seriously

不要把中國人的第一次說的“不,謝謝”當真

老外在中國不要做的9件事

Chinese people automatically refuse food or drinks several times — even if they really feel hungry or thirsty. Never take the first "No, thank you" literally. Even if they say it once or twice, offer it again. A good guest is supposed to refuse at least once, but a good host is also supposed to make the offer at least twice.

中國人即使真的很餓或者很渴,他們也會習慣性地拒絕別人的食物或者飲料好多次。永遠不要把中國人第一次說的“不,謝謝”當真。一個有禮貌的客人至少要拒絕一次。但是一個好的主人應該至少詢問客人兩次。

 

8. Never accept food, drinks, or gifts without first refusing a few times

不要立刻接受別人給的食物、飲料或禮物

老外在中國不要做的9件事

No self-respecting guests immediately accept whatever may be offered to them in someone's home. No matter how much they may beeager to accept the food, drink, or gift, proper Chinese etiquette prevents them from doing anything that makes them appear greedy or eager to receive it, so be sure to politely refuse a couple of times.

在別人家里,任何一個有自尊心的客人都不會立刻接受主人給的禮物。無論多么想要食物、飲料或者禮物,通常中國人的教養會讓他們避免去做那些讓他們看起來十分貪婪的事。因此,推讓幾次會被看作是有禮貌。

 

9. Never drink alcohol without first offering a toast

不要在祝酒前喝酒

老外在中國不要做的9件事

Chinese banquets include eight to ten courses of food and plenty of alcohol. Sometimes you drink rice wine, and sometimes you drink industrial strength Máo Tái, known to put a foreigner or two under the table in no time. One way to slow the drinking is to observe Chinese etiquette by always offering a toast to the host or someone else at the table before taking a sip yourself. This not only prevents you from drinking too much too quickly, but also shows your gratitude toward the host and your regard for the other guests. If someone toasts you with a "gan bei!" you should accept it in a polite way.

"Gan bei" means "bottoms up, or drink all," and you may be expected to drink the whole drink rather quickly. Don't worry. You can always take just a little sip instead.

中國人的宴會會上8至10道菜,隨后會上許多酒。有時你喝的是米酒,有時喝的是著名的茅臺。茅臺酒勁大,外國人很快就會喝醉。一個減緩喝醉的方法就是觀察學習中國人的酒桌禮儀。中國人通常會向主人祝酒,而酒桌上的其他人只會啜飲一下。這不僅會放慢你喝酒的速度,也能顯示你對主人以及酒桌上其他人的尊重。如果有人和你干杯,你應該起身與他干杯。

“干杯”指的是“喝完或者一飲而盡”。你應該一口氣喝完杯子里所有的酒。別擔心。通常情況下,你只需小口啜飲一下就行。

 

(來源:中國日報網愛新聞iNews 編輯:丹妮)

 

上一頁 1 2 3 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn