99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

不可思議!艾滋病藥救回埃博拉病患

Ebola crisis: Liberia doctor treats patients with HIV drugs - most survive

中國日報網 2014-09-30 09:36

分享到

 

不可思議!艾滋病藥救回埃博拉病患

 

A doctor who was used anti-HIV medication to treat Ebola out of desperation after being inundated with patients, has reported positive results.

Dr Gobee Logan gave the drug lamivudine to 15 Ebola patients in a clinic in Tubmanburg, and 13 survived.

This gives patients treated with lamivudine a 7% mortality rate, whereas overall mortality rates for those infected are 70%.

"My stomach was hurting; I was feeling weak; I was vomiting," Ebola patient Elizabeth Kundu, 23, told CNN. "They gave me medicine, and I'm feeling fine. We take it, and we can eat – we're feeling fine in our bodies."

Those patients who survived after taking lamivudine, took the medication during the first five days of infection. The two who died started treatment five and eight days after onset of the illness.

"I'm sure that when [patients] present early, this medicine can help," Logan said. "I've proven it right in my center."

Logan said that he was aware that the medical establishment would remain sceptical until research had been undertaken involving a much larger group of patients, half of whom would be given lamivudine, and the other half a placebo.

"Our people are dying and you're taking about studies?" he said. "It's a matter of doing all that I can do as a doctor to save some people's lives."

He said that he decided to try using lamivudine after reading in a medical journal that HIV and Ebola replicates in the body in similar ways.

Initially Logan tried the drug on a colleague who had become infected, and within two days he showed signs of improvement and survived.

Researchers at the National Institute of Allergy and Infectious Diseases told CNN that they would be willing to carry out follow-up tests.

The World Health Organisation said that experimental use of two trial Ebola vaccines developed by GlaxoSmithKline and NewLink has begun.

據美國有線電視新聞網9月27日報道,埃博拉疫情持續肆虐,病人之多已遠超醫院負荷,感染人數仍在不斷攀升,援助和疫苗也遲遲不見蹤影,絕望之中,利比里亞一醫生“兵行險著”,啟用抗HIV藥物進行治療,不料竟獲奇效。

在杜伯曼堡的一家隔離中心,醫生洛根讓診所內的埃博拉感染者服用了治療艾滋病的藥物拉米夫定,結果15人中13人生還,死亡率從原來的70%下降至了7%。

病人伊麗莎白說:“原本胃痛得厲害,感覺很虛弱,不停地吐。吃過藥以后覺得有所好轉,現在已經可以進食了。”

據了解,生還病人在感染后的5天內服用了拉米夫定,而不治的兩人在服用藥物時已感染了5到8天。洛根表示,如果病人及早就醫,藥物就能更好地發揮作用,“至少我的病人已經證明了拉米夫定是有效的”。

但他同時表示,醫療機構對此療法可能仍抱懷疑態度,只有在對大批病人進行隨機對照試驗后,才會轉變看法。他說:“我們的病人都快死了,還討論研究?我是個醫生,要做的就是盡力多救幾個人。”

洛根的靈感來源于醫學雜志上的一篇文章,文章稱,埃博拉病毒在人體內的復制過程和HIV病毒頗為相似,他由此產生了“用抗HIV藥物治療”的大膽想法。起初,他在染病同事身上“試藥”,兩天不到,該同事就顯示出了好轉的跡象。

美國國家過敏和傳染病研究所的研究人員表示“愿意開展跟進測試”。疫苗方面,雖進展緩慢但總算也傳來了好消息,制藥商NewLink Genetics和葛蘭素史克的兩種試驗性埃博拉疫苗已進入臨床試驗階段。

(譯者 ADDID 編輯 丹妮)

掃一掃,關注微博微信

不可思議!艾滋病藥救回埃博拉病患 不可思議!艾滋病藥救回埃博拉病患

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn