99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實(shí)施

China: Hotline to help enforce Beijing smoking ban

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-05-15 09:23

分享到

 

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實(shí)施

The authorities in Beijing have set up a hotline for residents to report anyone flouting a new smoking ban, it's reported.
據(jù)報(bào)道,北京政府已開(kāi)通熱線(xiàn)電話(huà),對(duì)于任何藐視新禁煙令的人,居民都可以舉報(bào)。

In June, rules come into force which prohibit smoking in all the capital's indoor public spaces, workplaces and on public transport. Perhaps mindful of the fact that previous bans have been widely ignored, officials now want the public to get involved and use the hotline to inform them of any violations, Beijing News daily says. Reports to the hotline will be investigated by the city's health authorities.
今年六月,禁煙令將正式實(shí)施,適用于首都所有室內(nèi)公共場(chǎng)所、工作場(chǎng)所以及公共交通。據(jù)《新京報(bào)》報(bào)道,也許是考慮到此前禁煙行動(dòng)被廣泛忽視,這一次政府希望民眾參與禁煙行動(dòng),通過(guò)撥打熱線(xiàn)電話(huà)舉報(bào)任何違反禁令的行為。舉報(bào)內(nèi)容將由北京市衛(wèi)生部門(mén)調(diào)查核實(shí)。

Anyone breaking the rules will face a fine ranging from 200 yuan ($30) for individuals to 100,000 yuan ($16,000) for businesses. But repeat offenders will also see their names appear on a government website for month, alongside a list of their offences, the paper says. As well as the hotline,Beijing's city government has recommended hand gestures that can be used to ask people to stop smoking. The signals convey the phrases "please stop", "I do mind" and "don't".
禁煙令違反者將面臨個(gè)人200元、企業(yè)單位10萬(wàn)元的罰款。該報(bào)報(bào)道稱(chēng),多次違反者除了被處罰款外,還會(huì)被政府網(wǎng)站公示姓名和違反行為一個(gè)月。此外,北京市政府還推出了一套手勢(shì)用語(yǔ)供市民在阻止他人吸煙時(shí)使用。該套手勢(shì)向人們示意“請(qǐng)停止”,“我介意”以及“不可以”。

北京“最嚴(yán)禁煙令”即將實(shí)施

There are more than 300 million smokers inChina- nearly a third of all the smokers in the world. According to the World Health Organization, about one million people die from smoking-related diseases each year, and 100,000 deaths are a result of passive smoking. While the new smoking ban currently only applies to the capital, the government recently announced a range of nationwide measures to try to curb the population's smoking habits. It has raised tobacco tax from 5% to 11%, and restrictions on advertising will come into force in September.
中國(guó)有超過(guò)3億煙民,幾乎占全世界吸煙人口的三分之一。據(jù)世界衛(wèi)生組織報(bào)道,每年約有1百萬(wàn)人死于吸煙導(dǎo)致的疾病,而10萬(wàn)人死于被動(dòng)吸煙。新禁煙令目前僅僅適用于北京,不過(guò)中國(guó)政府近期公布了一系列全國(guó)范圍內(nèi)的措施,將煙草稅從5%上調(diào)到10%,旨在抑制民眾的吸煙行為,同時(shí),對(duì)煙草廣告的限制令也將于今年9月實(shí)施。

Vocabulary

flout: 藐視,輕視
prohibit: 禁止
offence: 違法行為
hand gesture: 手勢(shì)

(譯者:rapunzel 編輯:馬文英)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn